Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1101143
Scripture Name( English ): Sutrakrutang Translated Scripture Name : સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कन्ध १

अध्ययन-२ वैतालिक

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કન્ધ ૧

અધ્યયન-૨ વૈતાલિક

Section : उद्देशक-३ Translated Section : ઉદ્દેશક-૩
Sutra Number : 143 Category : Ang-02
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] संवुडकम्मस्स भिक्खुणो जं दुक्खं पुट्ठं अबोहिए । तं संजमओऽवचिज्जई मरणं हेच्च वयंति पंडिया ॥
Sutra Meaning : કર્માસ્રવના કારણોને રોકનાર ભિક્ષુને અજ્ઞાનવશ જે કર્મ બંધાઈ જાય છે, તે સંયમ થકી નષ્ટ થાય છે, આવા પંડિત પુરુષ મરણને લાંધીને મોક્ષ પામે છે. જે પુરુષો સ્ત્રીઓથી સેવિત નથી, તેઓ મુક્ત પુરુષ જેવા છે, સ્ત્રી પરિત્યાગ પછી જ મુક્તિ મળે છે એમ જાણવું જોઈએ. જેણે કામભોગોને રોગ સમાન જાણી લીધા છે, તે પુરુષની જ મુક્તિ થાય છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૪૩, ૧૪૪
Mool Sutra Transliteration : [gatha] samvudakammassa bhikkhuno jam dukkham puttham abohie. Tam samjamaovachijjai maranam hechcha vayamti pamdiya.
Sutra Meaning Transliteration : Karmasravana karanone rokanara bhikshune ajnyanavasha je karma bamdhai jaya chhe, te samyama thaki nashta thaya chhe, ava pamdita purusha maranane lamdhine moksha pame chhe. Je purusho striothi sevita nathi, teo mukta purusha jeva chhe, stri parityaga pachhi ja mukti male chhe ema janavum joie. Jene kamabhogone roga samana jani lidha chhe, te purushani ja mukti thaya chhe. Sutra samdarbha– 143, 144