Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101139 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-२ वैतालिक |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૨ વૈતાલિક |
Section : | उद्देशक-२ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ |
Sutra Number : | 139 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] छण्णं च पसंस नो करे न य उक्कोस पगास माहणे । तेसिं सुविवेगमाहिए पणया जेहि सुज्झोसियं धुयं ॥ | ||
Sutra Meaning : | મુનિ માયા, લોભ, માન અને ક્રોધ ન કરે, જેણે કર્મોનો નાશ કરી, સંયમનું સારી રીતે સેવન કરેલ છે, તેમનો જ સુવિવેક જગતમાં પ્રસિદ્ધ છે અને તેઓ જ ધર્મમાં અનુરક્ત છે. મુનિ કોઈ જ પ્રકારે મમતા ન કરે, સ્વહિતવાળા કાર્યોમાં પ્રવૃત્ત રહે, ઇન્દ્રિય તથા મનને ગોપવે, ધર્માર્થી બને, તપમાં પરાક્રમી અને સંયત ઇન્દ્રિય થઈને વિચરે કેમ કે જીવોને આત્મ કલ્યાણ દુર્લભ હોય છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૩૯, ૧૪૦ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] chhannam cha pasamsa no kare na ya ukkosa pagasa mahane. Tesim suvivegamahie panaya jehi sujjhosiyam dhuyam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Muni maya, lobha, mana ane krodha na kare, jene karmono nasha kari, samyamanum sari rite sevana karela chhe, temano ja suviveka jagatamam prasiddha chhe ane teo ja dharmamam anurakta chhe. Muni koi ja prakare mamata na kare, svahitavala karyomam pravritta rahe, indriya tatha manane gopave, dharmarthi bane, tapamam parakrami ane samyata indriya thaine vichare kema ke jivone atma kalyana durlabha hoya chhe. Sutra samdarbha– 139, 140 |