Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101137 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-२ वैतालिक |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૨ વૈતાલિક |
Section : | उद्देशक-२ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ |
Sutra Number : | 137 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] मा पेह पुरा पनामए अभिकंखे उवहिं धुणित्तए । जे ‘दूवन न ते हि’ नो नया ते जाणंति समाहिमाहियं ॥ | ||
Sutra Meaning : | પહેલાં ભોગવેલાં શબ્દાદિ વિષયોનું સ્મરણ ન કરવું જોઈએ, કર્મોને નીવારવાની ઇચ્છા રાખવી જોઈએ. મનને દૂષિત કરનાર શબ્દાદિ વિષયોમાં જે આસક્ત નથી, તે પુરુષ રાગ – દ્વેષ ત્યાગરુપ આત્મસમાધિને જાણે છે. સંયત પુરુષ ગૌચરી આદિને માટે જાય ત્યારે કથા – વાર્તા ન કરે, કોઈ પ્રશ્ન કરે તો નિમિત્ત આડી ન બતાવે, વૃષ્ટિ તથા ધનોપાર્જનના ઉપાય ન બતાવે પણ અનુત્તર ધર્મને જાણીને સંયમ અનુષ્ઠાન કરે. તેમજ કોઈ પણ કોઈ વસ્તુ પર મમતા ન કરે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૩૭, ૧૩૮ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] ma peha pura panamae abhikamkhe uvahim dhunittae. Je ‘duvana na te hi’ no naya te janamti samahimahiyam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Pahelam bhogavelam shabdadi vishayonum smarana na karavum joie, karmone nivaravani ichchha rakhavi joie. Manane dushita karanara shabdadi vishayomam je asakta nathi, te purusha raga – dvesha tyagarupa atmasamadhine jane chhe. Samyata purusha gauchari adine mate jaya tyare katha – varta na kare, koi prashna kare to nimitta adi na batave, vrishti tatha dhanoparjanana upaya na batave pana anuttara dharmane janine samyama anushthana kare. Temaja koi pana koi vastu para mamata na kare. Sutra samdarbha– 137, 138 |