Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101127 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-२ वैतालिक |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૨ વૈતાલિક |
Section : | उद्देशक-२ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ |
Sutra Number : | 127 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] उवणीयतरस्स ताइणो भयमाणस्स विविक्कमासणं । सामाइयमाहु तस्स जं जो अप्पान भए न दंसए ॥ | ||
Sutra Meaning : | આત્માને જ્ઞાનાદિ ગુણોમાં સ્થાપિત કરનાર, સ્વ – પર રક્ષક, એકાંતસ્થાનનું સેવન કરનાર છે, તેવા મુનિના ચારિત્રને ભગવંતે સામાયિક કહ્યું છે, એવા ચારિત્રવાન મુનિ ઉપસર્ગ આવતા ભયભીત ન થાય. ઉષ્ણ જળ પીનાર, શ્રુત – ચારિત્રરૂપ ધર્મમાં સ્થિત, અસંયમથી લજ્જિત થનાર મુનિને રાજા આદિનો સંસર્ગ હિતકર નથી, કેમ કે તે સંસર્ગ શાસ્ત્રોક્ત આચાર પાળનાર સાધુને પણ સમાધિભંગ કરે છે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૨૭, ૧૨૮ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] uvaniyatarassa taino bhayamanassa vivikkamasanam. Samaiyamahu tassa jam jo appana bhae na damsae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Atmane jnyanadi gunomam sthapita karanara, sva – para rakshaka, ekamtasthananum sevana karanara chhe, teva munina charitrane bhagavamte samayika kahyum chhe, eva charitravana muni upasarga avata bhayabhita na thaya. Ushna jala pinara, shruta – charitrarupa dharmamam sthita, asamyamathi lajjita thanara munine raja adino samsarga hitakara nathi, kema ke te samsarga shastrokta achara palanara sadhune pana samadhibhamga kare chhe. Sutra samdarbha– 127, 128 |