Sutra Navigation: Sutrakrutang ( સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1101121 | ||
Scripture Name( English ): | Sutrakrutang | Translated Scripture Name : | સૂત્રકૃતાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कन्ध १ अध्ययन-२ वैतालिक |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કન્ધ ૧ અધ્યયન-૨ વૈતાલિક |
Section : | उद्देशक-२ | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૨ |
Sutra Number : | 121 | Category : | Ang-02 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] ‘महया पलिगोव जाणिया जा वि य वंदनपूयणा इहं । सुहुमे सल्ले दुरुद्धरे विउमंता पयहिज्ज संथवं’ ॥ | ||
Sutra Meaning : | સંસારી જીવો સાથેનો પરિચય મહાન કીચડ છે, તેમ જાણીને ગૃહસ્થ સાથે પરિચય ન કરે. વંદન – પૂજન પ્રાપ્ત થતા ગર્વ ન કરે કેમ કે ગર્વ એવું સૂક્ષ્મ શલ્ય છે, જે મુશ્કેલીથી નીકળે છે. સાધુ એકલા વિચરે, એકલા કાયોત્સર્ગ કરે, એકલા શય્યા – આસન સેવે અને એકલા જધર્મધ્યાન કરે, તપમાં પરાક્રમ કરે તેમજ મન – વચનનું ગોપન કરે. સૂત્ર સંદર્ભ– ૧૨૧, ૧૨૨ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] ‘mahaya paligova janiya ja vi ya vamdanapuyana iham. Suhume salle duruddhare viumamta payahijja samthavam’. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Samsari jivo satheno parichaya mahana kichada chhe, tema janine grihastha sathe parichaya na kare. Vamdana – pujana prapta thata garva na kare kema ke garva evum sukshma shalya chhe, je mushkelithi nikale chhe. Sadhu ekala vichare, ekala kayotsarga kare, ekala shayya – asana seve ane ekala jadharmadhyana kare, tapamam parakrama kare temaja mana – vachananum gopana kare. Sutra samdarbha– 121, 122 |