Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1100447
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : આચારાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कंध-२

चूलिका-१

अध्ययन-३ इर्या

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કંધ-૨

ચૂલિકા-૧

અધ્યયન-૩ ઇર્યા

Section : उद्देशक-१ Translated Section : ઉદ્દેશક-૧
Sutra Number : 447 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] अह पुणेवं जाणेज्जाचत्तारि मासा वासाणं वीइक्कंता, हेमंताण पंच-दस-रायकप्पे परिवुसिए, अंतरा से मग्गा बहुपाणा बहुबीया बहुहरिया बहु-ओसा बहु-उदया बहु-उत्तिंग-पणग-दग-मट्टिय-मक्कडा संताणगा, नो जत्थ बहवे समण-माहण-अतिहि-किवण-वणीमगा उवागया उवागमिस्संति सेवं नच्चा नो गामाणुगामं दूइज्जेज्जा अह पुणेवं जाणेज्जाचत्तारि मासा वासाणं वीइक्कंता, हेमंताण पंच-दस-रायकप्पे परिवुसिए, अंतरा से मग्गा अप्पंडा अप्पपाणा अप्पबीआ अप्पहरिया अप्पोसा अप्पुदया अप्पुत्तिंग-पणग-दग-मट्टिय-मक्कडा संताणगा, बहवे जत्थ समण-माहण-अतिहि-किवण-वणीमगा उवागया उवागमिस्संति सेवं नच्चा तओ संजयामेव गामाणुगामं दूइज्जेज्जा
Sutra Meaning : સાધુ સાધ્વી જાણે કે વર્ષાવાસના ચાર માસ વીતી ગયા છે, હેમંત ઋતુના પણ પાંચ દસ દિવસ વીતી ગયા છે, પણ માર્ગમાં ઘણા પ્રાણી યાવત્‌ જાળા છે, ઘણા શ્રમણ બ્રાહ્મણનું આવાગમન થયું નથી, એમ જાણીને સાધુ ગામ ગામ વિહાર કરે, પરંતુ જો એમ જાણે કે ચાર માસ પૂરા થયા છે યાવત્‌ માર્ગમાં ઇંડા યાવત્‌ જાળા નથી, ઘણા શ્રમણ બ્રાહ્મણનું આવાગમન થયું છે તેમ જાણે તો ગામ ગામ વિહાર કરે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] aha punevam janejjachattari masa vasanam viikkamta, hemamtana ya pamcha-dasa-rayakappe parivusie, amtara se magga bahupana bahubiya bahuhariya bahu-osa bahu-udaya bahu-uttimga-panaga-daga-mattiya-makkada samtanaga, no jattha bahave samana-mahana-atihi-kivana-vanimaga uvagaya uvagamissamti ya. Sevam nachcha no gamanugamam duijjejja. Aha punevam janejjachattari masa vasanam viikkamta, hemamtana ya pamcha-dasa-rayakappe parivusie, amtara se magga appamda appapana appabia appahariya apposa appudaya apputtimga-panaga-daga-mattiya-makkada samtanaga, bahave jattha samana-mahana-atihi-kivana-vanimaga uvagaya uvagamissamti ya. Sevam nachcha tao samjayameva gamanugamam duijjejja.
Sutra Meaning Transliteration : Sadhu sadhvi jane ke varshavasana chara masa viti gaya chhe, hemamta rituna pana pamcha dasa divasa viti gaya chhe, pana margamam ghana prani yavat jala chhe, ghana shramana brahmananum avagamana thayum nathi, ema janine sadhu gama gama vihara na kare, paramtu jo ema jane ke chara masa pura thaya chhe yavat margamam imda yavat jala nathi, ghana shramana brahmananum avagamana thayum chhe tema jane to gama gama vihara kare.