Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100311 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ उपधान श्रुत |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૯ ઉપધાન શ્રુત |
Section : | उद्देशक-३ परीषह | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૩ પરીષહ |
Sutra Number : | 311 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] नाओ संगामसीसे वा, पारए तत्थ से महावीरे । एवं पि तत्थ लाढेहिं, अलद्धपुव्वो वि एगया गामो ॥ | ||
Sutra Meaning : | જે રીતે સંગ્રામમાં અગ્રભાગે રહી ઉત્તમ હાથી યુદ્ધમાં જય પામે છે, તે રીતે ભગવંત મહાવીર ઉપસર્ગો અને પરિષહો ઉપર જય પામતા. ક્યારેક લાઢ દેશમાં ભગવંતને રહેવા માટે લાંબા અંતર સુધી ગામ પણ મળતું નહીં. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] nao samgamasise va, parae tattha se mahavire. Evam pi tattha ladhehim, aladdhapuvvo vi egaya gamo. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Je rite samgramamam agrabhage rahi uttama hathi yuddhamam jaya pame chhe, te rite bhagavamta mahavira upasargo ane parishaho upara jaya pamata. Kyareka ladha deshamam bhagavamtane raheva mate lamba amtara sudhi gama pana malatum nahim. |