Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100284 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ उपधान श्रुत |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૯ ઉપધાન શ્રુત |
Section : | उद्देशक-१ चर्या | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ ચર્યા |
Sutra Number : | 284 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] मायण्णे असण-पाणस्स, नाणुगिद्धे रसेसु अपडिण्णे । अच्छिंपि नो पमज्जिया, नो वि य कंडूयये मुनी गायं ॥ | ||
Sutra Meaning : | ભગવંત અશન – પાનના પરિમાણને જાણતા હતા. રસલોલૂપ ન હતા. તે માટે પ્રતિજ્ઞા પણ ન કરતા. આંખમાં રજ પડે તો પ્રમાર્જના ન કરતા. ચળ આવે તો શરીર ખંજવાળતા નહીં. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] mayanne asana-panassa, nanugiddhe rasesu apadinne. Achchhimpi no pamajjiya, no vi ya kamduyaye muni gayam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavamta ashana – panana parimanane janata hata. Rasalolupa na hata. Te mate pratijnya pana na karata. Amkhamam raja pade to pramarjana na karata. Chala ave to sharira khamjavalata nahim. |