Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100286 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-९ उपधान श्रुत |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૯ ઉપધાન શ્રુત |
Section : | उद्देशक-१ चर्या | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૧ ચર્યા |
Sutra Number : | 286 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] सिसिरंसि अद्धपडिवन्ने, तं वोसज्ज वत्थमणगारे । पसारित्तु बाहुं परक्कमे, नो अवलंबियाण कंधंसि ॥ | ||
Sutra Meaning : | દેવદૂષ્ય – વસ્ત્ર છોડ્યા પછી શિશિર ઋતુમાં રસ્તે ચાલતા ભગવંત બંને બાહુ ફેલાવીને ચાલતા હતા. સહિત થી વ્યાકુળ થઇ હાથ સંકોચીને અથવા ખભા પર રાખી ચાલતા ન હતા. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] sisiramsi addhapadivanne, tam vosajja vatthamanagare. Pasarittu bahum parakkame, no avalambiyana kamdhamsi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Devadushya – vastra chhodya pachhi shishira ritumam raste chalata bhagavamta bamne bahu phelavine chalata hata. Sahita thi vyakula thai hatha samkochine athava khabha para rakhi chalata na hata. |