Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100251 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-८ विमोक्ष |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૮ વિમોક્ષ |
Section : | उद्देशक-८ अनशन मरण | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૮ અનશન મરણ |
Sutra Number : | 251 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] अयं से अवरे धम्मे, नायपुत्तेण साहिए । आयवज्जं पडीयारं, विजहिज्जा तिहा तिहा ॥ | ||
Sutra Meaning : | જ્ઞાતપુત્ર મહાવીરે ઇંગિતમરણમાં વિશિષ્ટતા બતાવી છે. આત્મ વ્યાપાર સિવાય અર્થાત્ ઉઠવા – બેસવા આદિ ક્રિયાઓમાં પોતાના સિવાય બીજા પાસે મન – વચન – કાયાથી કરવું – કરાવવું – અનુમોદવું રૂપ વૈયાવૃત્ય ન કરાવે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] ayam se avare dhamme, nayaputtena sahie. Ayavajjam padiyaram, vijahijja tiha tiha. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jnyataputra mahavire imgitamaranamam vishishtata batavi chhe. Atma vyapara sivaya arthat uthava – besava adi kriyaomam potana sivaya bija pase mana – vachana – kayathi karavum – karavavum – anumodavum rupa vaiyavritya na karave. |