Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100249 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-८ विमोक्ष |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૮ વિમોક્ષ |
Section : | उद्देशक-८ अनशन मरण | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૮ અનશન મરણ |
Sutra Number : | 249 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] पाणा देहं विहिंसंति, ठाणाओ य विउब्भमे । ‘आसवेहिं विवित्तेहिं’ तिप्पमाणेऽहियासए ॥ | ||
Sutra Meaning : | તે આરાધક મુનિ વિચારે કે આ પ્રાણીઓ મારા દેહની જ હિંસા કરે છે, જ્ઞાનાદિ ગુણોની નહીં. તે સ્થાનથી બીજે ક્યાંય ન જાય. આસ્રવોથી દૂર રહી તૃપ્તિ અનુભવતો તે પરિષહ આદિ વેદનાને સહન કરે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] pana deham vihimsamti, thanao ya viubbhame. ‘asavehim vivittehim’ tippamanehiyasae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Te aradhaka muni vichare ke a pranio mara dehani ja himsa kare chhe, jnyanadi gunoni nahim. Te sthanathi bije kyamya na jaya. Asravothi dura rahi tripti anubhavato te parishaha adi vedanane sahana kare. |