Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100181 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-५ लोकसार |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૫ લોકસાર |
Section : | उद्देशक-६ उन्मार्गवर्जन | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૬ ઉન્માર્ગવર્જન |
Sutra Number : | 181 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | निद्देसं नातिवट्टेज्जा मेहावी। सुपडिलेहिय सव्वतो सव्वयाए सम्ममेव समभिजाणिया। इहारामं परिण्णाय, अल्लीण-गुत्तो परिव्वए। निट्ठियट्ठी वीरे, आगमेण</em> सदा परक्कमेज्जासि | ||
Sutra Meaning : | મેધાવી સાધક નિર્દેશ અર્થાત્ સર્વજ્ઞની આજ્ઞાનું અતિક્રમણ ન કરે. તે સર્વ પ્રકારે વિચાર કરીને સત્યને જાણે, સત્યને ગ્રહણ કરીને સર્વજ્ઞની આજ્ઞાનું ઉલ્લંઘન ન કરે. સંયમને અંગીકાર કરી, જિતેન્દ્રિય બની પ્રવૃત્તિ કરે. મોક્ષાર્થી વીર સદા આગમ અનુસાર કર્મ નાશમાં પરાક્રમ કરે. એમ હું કહું છું. | ||
Mool Sutra Transliteration : | Niddesam nativattejja mehavi. Supadilehiya savvato savvayae sammameva samabhijaniya. Iharamam parinnaya, allina-gutto parivvae. Nitthiyatthi vire, agamena sada parakkamejjasi | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Medhavi sadhaka nirdesha arthat sarvajnyani ajnyanum atikramana na kare. Te sarva prakare vichara karine satyane jane, satyane grahana karine sarvajnyani ajnyanum ullamghana na kare. Samyamane amgikara kari, jitendriya bani pravritti kare. Moksharthi vira sada agama anusara karma nashamam parakrama kare. Ema hum kahum chhum. |