Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1100099
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : આચારાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-२ लोकविजय

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કંધ-૧

અધ્યયન-૨ લોકવિજય

Section : उद्देशक-६ अममत्त्व Translated Section : ઉદ્દેશક-૬ અમમત્ત્વ
Sutra Number : 99 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] सिया से एगयरं विप्परामुसइ, छसु अन्नयरंसि कप्पति। सुहट्ठी लालप्पमाणे सएण दुक्खेण मूढे विप्परियासमुवेति। सएण विप्पमाएण, पुढो वयं पकुव्वति। जंसिमे पाणा पव्वहिया। पडिलेहाए णोणिकरणाए। एस परिण्णा पवुच्चइ। कम्मोवसंती।
Sutra Meaning : છ કાય જીવોમાંથી કોઈ એક કાયનો પણ સમારંભ અર્થાત્ હિંસા કરે, તો છ એ કાયના જીવોનો સમારંભ કરનારો ગણાય છે. સુખને ઈચ્છાનારો, સુખ માટે દોડધામ કરતો જીવ પોતે જાતે ઉભા કરેલા દુઃખથી મૂઢ બની વિશેષ દુઃખી થાય છે. તે પોતાના પ્રમાદને કારણે વ્રતોનો ભંગ કરે છે. જે દશામાં પ્રાણી અત્યંત દુઃખી થાય છે. એ જાણીને પર – પીડાકારી પ્રવૃત્તિનો ત્યાગ કરે. આ જ પરિજ્ઞા અર્થાત્ વિવેક કહ્યો છે. તેનાથી જ કર્મો ઉપશાંત થાય છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] siya se egayaram vipparamusai, chhasu annayaramsi kappati. Suhatthi lalappamane saena dukkhena mudhe vippariyasamuveti. Saena vippamaena, pudho vayam pakuvvati. Jamsime pana pavvahiya. Padilehae nonikaranae. Esa parinna pavuchchai. Kammovasamti.
Sutra Meaning Transliteration : Chha kaya jivomamthi koi eka kayano pana samarambha arthat himsa kare, to chha e kayana jivono samarambha karanaro ganaya chhe. Sukhane ichchhanaro, sukha mate dodadhama karato jiva pote jate ubha karela duhkhathi mudha bani vishesha duhkhi thaya chhe. Te potana pramadane karane vratono bhamga kare chhe. Je dashamam prani atyamta duhkhi thaya chhe. E janine para – pidakari pravrittino tyaga kare. A ja parijnya arthat viveka kahyo chhe. Tenathi ja karmo upashamta thaya chhe.