Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100101 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-२ लोकविजय |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૨ લોકવિજય |
Section : | उद्देशक-६ अममत्त्व | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૬ અમમત્ત્વ |
Sutra Number : | 101 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] नारतिं सहते वीरे, वीरे नो सहते रतिं । जम्हा अविमणे वीरे, तम्हा वीरे न रज्जति ॥ | ||
Sutra Meaning : | વીર સાધક અરતિ અર્થાત્ સંયમમાં ઉત્પન્ન થયેલ અરુચિને સહન કરતો નથી. રતિ અર્થાત્ બાહ્ય પદાર્થમાં થતી રુચિને પણ સહન કરતો નથી. તે વીર બંનેમાં અવિમનસ્ક – સ્થિર થઈ રતિ કે અરતિ – નિમિત્તમાં રાગ ન કરે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [गाथा] नारतिं सहते वीरे, वीरे नो सहते रतिं । Jamha avimane vire, tamha vire na rajjati. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Vira sadhaka arati arthat samyamamam utpanna thayela aruchine sahana karato nathi. Rati arthat bahya padarthamam thati ruchine pana sahana karato nathi. Te vira bamnemam avimanaska – sthira thai rati ke arati – nimittamam raga na kare. |