Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1100068
Scripture Name( English ): Acharang Translated Scripture Name : આચારાંગ સૂત્ર
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Gujarati
Chapter :

श्रुतस्कंध-१

अध्ययन-२ लोकविजय

Translated Chapter :

શ્રુતસ્કંધ-૧

અધ્યયન-૨ લોકવિજય

Section : उद्देशक-१ स्वजन Translated Section : ઉદ્દેશક-૧ સ્વજન
Sutra Number : 68 Category : Ang-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] उवाइय-सेसेण वा सन्निहि-सन्निचओ कज्जइ, इहमेगेसिं असंजयाणं भोयणाए। तओ से एगया रोग-समुप्पाया समुप्पज्जंति। जेहिं वा सद्धिं संवसति ते वा णं एगया नियगा तं पुव्विं परिहरंति, सो वा ते नियगे पच्छा परिहरेज्जा। नालं ते तव ताणाए वा, सरणाए वा। तुमंपि तेसिं नालं ताणाए वा, सरणाए वा।
Sutra Meaning : મનુષ્ય ઉપભોગ પછી બચેલી કે સંચિત કરી રાખેલી વસ્તુ બીજાને ઉપયોગી થશે તેમ માની રાખી મૂકે છે. પછી કોઈ વખતે તેને રોગની પીડા ઉત્પન્ન થાય છે, ત્યારે જે સ્વજનાદિ સાથે તે વસે છે તેઓ જ તેને ઘૃણા કરી પહેલા છોડી દે છે. પછી તે પણ નિરાશ થઇ પોતાના સ્વજન – સ્નેહીઓને છોડી દે છે, આ સમયે તે ધન કે સ્વજન તારી રક્ષા કરવા કે શરણ આપવા સમર્થ થતા નથી. ન તું તેની રક્ષા કરવા કે શરણ આપવા સમર્થ હોય છે.
Mool Sutra Transliteration : [sutra] uvaiya-sesena va sannihi-sannichao kajjai, ihamegesim asamjayanam bhoyanae. Tao se egaya roga-samuppaya samuppajjamti. Jehim va saddhim samvasati te va nam egaya niyaga tam puvvim pariharamti, so va te niyage pachchha pariharejja. Nalam te tava tanae va, saranae va. Tumampi tesim nalam tanae va, saranae va.
Sutra Meaning Transliteration : Manushya upabhoga pachhi bacheli ke samchita kari rakheli vastu bijane upayogi thashe tema mani rakhi muke chhe. Pachhi koi vakhate tene rogani pida utpanna thaya chhe, tyare je svajanadi sathe te vase chhe teo ja tene ghrina kari pahela chhodi de chhe. Pachhi te pana nirasha thai potana svajana – snehione chhodi de chhe, a samaye te dhana ke svajana tari raksha karava ke sharana apava samartha thata nathi. Na tum teni raksha karava ke sharana apava samartha hoya chhe.