Sutra Navigation: Acharang ( આચારાંગ સૂત્ર )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1100051 | ||
Scripture Name( English ): | Acharang | Translated Scripture Name : | આચારાંગ સૂત્ર |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Gujarati |
Chapter : |
श्रुतस्कंध-१ अध्ययन-१ शस्त्र परिज्ञा |
Translated Chapter : |
શ્રુતસ્કંધ-૧ અધ્યયન-૧ શસ્ત્ર પરિજ્ઞા |
Section : | उद्देशक-६ त्रसकाय | Translated Section : | ઉદ્દેશક-૬ ત્રસકાય |
Sutra Number : | 51 | Category : | Ang-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] निज्झाइत्ता पडिलेहित्ता पत्तेयं परिणिव्वाणं। सव्वेसिं पाणाणं सव्वेसिं भूयाणं सव्वेसिं जीवाणं सव्वेसिं सत्ताणं अस्सायं अपरिणिव्वाणं महब्भयं दुक्खं ति बेमि। तसंति पाणा पदिसोदिसासु य। | ||
Sutra Meaning : | હું સારી રીતે ચિંતવીને અને જોઈને કહું છું – પ્રત્યેક પ્રાણી પોત – પોતાનું સુખ ભોગવે છે. બધાં પ્રાણી અર્થાત્ વિકલેન્દ્રિય, બધાં ભૂત અર્થાત્ વનસ્પતિ, બધાં જીવ અર્થાત્ પંચેન્દ્રિય, બધાં સત્ત્વ અર્થાત્ એકેન્દ્રિયને અશાતા અને અશાંતિ મહાભયંકર અને દુઃખદાયી છે. તેમ હું કહું છું. આ પ્રાણી દિશા – વિદિશાથી ભયભીત બની ત્રાસ પામે છે. | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] nijjhaitta padilehitta patteyam parinivvanam. Savvesim pananam savvesim bhuyanam savvesim jivanam savvesim sattanam assayam aparinivvanam mahabbhayam dukkham ti bemi. Tasamti pana padisodisasu ya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Hum sari rite chimtavine ane joine kahum chhum – pratyeka prani pota – potanum sukha bhogave chhe. Badham prani arthat vikalendriya, badham bhuta arthat vanaspati, badham jiva arthat pamchendriya, badham sattva arthat ekendriyane ashata ane ashamti mahabhayamkara ane duhkhadayi chhe. Tema hum kahum chhum. A prani disha – vidishathi bhayabhita bani trasa pame chhe. |