Sutra Navigation: Nandisutra ( नन्दीसूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1023582 | ||
Scripture Name( English ): | Nandisutra | Translated Scripture Name : | नन्दीसूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
नन्दीसूत्र |
Translated Chapter : |
नन्दीसूत्र |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 82 | Category : | Chulika-01 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] तं च दुविहं उप्पज्जइ, तं जहा–उज्जुमई य विउलमई य। तं समासओ चउव्विहं पन्नत्तं, तं जहा–दव्वओ, खेत्तओ, कालओ, भावओ। तत्थ दव्वओ णं उज्जुमई अनंते अनंतपएसिए खंधे जाणइ पासइ। ते चेव विउलमई अब्भहियतराए विउलतराए विसुद्धतराए वितिमिरतराए जाणइ पासइ। खेत्तओ णं उज्जुमई अहे जाव इमीसे रयणप्पभाए पुढवीए उवरिमहेट्ठिल्ले खुड्डागपयरे, उड्ढं जाव जोइसस्स उवरिमतले, तिरियं जाव अंतोमनुस्सखेत्ते अड्ढाइज्जेसु दीवसमुद्देसु, पन्नरससु कम्मभूमीसु, तीसाए अकम्मभूमीसु, छप्पन्नए अंतरदीवगेसु, सण्णीणं पंचेंदियाणं पज्जत्तयाणं मणोगए भावे जाणइ पासइ। तं चेव विउलमई अड्ढाइज्जेहिमंगुलेहिं अब्भहियतरं विउलतरं विसु-द्धतरं वितिमिरतरं खेत्तं जाणइ पासइ। कालओ णं उज्जुमई जहन्नेणं पलिओवमस्स असंखिज्जयभागं, उक्कोसेण वि पलिओ-वमस्स असंखिज्जयभागं अतीयमणागयं वा कालं जाणइ पासइ। तं चेव विउलमई अब्भहियतरागं विउलतरागं विसुद्धतरागं वितिमिरतरागं जाणइ पासइ। भावओ णं उज्जुमई अनंते भावे जाणइ पासइ, सव्वभावाणं अनंतभागं जाणइ पासइ। तं चेव विउलमई अब्भहियतरागं विउलतरागं विसुद्धतरागं वितिमिरतरागं जाणइ पासइ। | ||
Sutra Meaning : | मनःपर्यवज्ञान दो प्रकार से उत्पन्न होता है। ऋजुमति, विपुलमति। यह संक्षेप से चार प्रकार से है। द्रव्य से, क्षेत्र से, काल से, भाव से। द्रव्य से – ऋजुमति अनन्त अनन्तप्रदेशिक स्कन्धों को जानता व देखता है, और विपुलमति उन्हीं स्कन्धों को कुछ अधिक विपुल, विशुद्ध और निर्मल रूप से जानता व देखता है। क्षेत्र से – ऋजुमति जघन्य अंगुल के असंख्यातवें भाग मात्र क्षेत्र को तथा उत्कर्ष से नीचे, इस रत्नप्रभा पृथ्वी के उपरितन – अधस्तन क्षुल्लक प्रतर को और ऊंचे ज्योतिषचक्र के उपरितल को और तिरछे लोक में मनुष्य क्षेत्र के अन्दर अढाई द्वीप समुद्र पर्वत, पन्द्रह कर्मभूमियों, तीस अकर्मभूमियों और छप्पन अन्तरद्वीपों में वर्तमान संज्ञिपंचेन्द्रिय पर्याप्त जीवों के मनोगत भावों को जानता व देखता है। और उन्हीं भावों को विपुलमति अढ़ाई अंगुल अधिक विपुल, विशुद्ध और तिमिररहित क्षेत्र को जानता व देखता है। काल से – ऋजुमति जघन्य और उत्कृष्ट भी पल्योपम के असंख्यातवें भाग भूत और भविष्यत् काल को जानता व देखता है। उसी काल को विपुलमति उससे कुछ अधिक, विपुल, विशुद्ध, वितिमिर जानता व देखता है भाव से – ऋजुमति अनन्त भावों को जानता व देखता है, परन्तु सब भावों के अनन्तवें भाग को ही जानता व देखता है। उन्हीं भावों को विपुलमति कुछ अधिक, विपुल, विशुद्ध और निर्मल रूप से जानता व देखता है। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] tam cha duviham uppajjai, tam jaha–ujjumai ya viulamai ya. Tam samasao chauvviham pannattam, tam jaha–davvao, khettao, kalao, bhavao. Tattha davvao nam ujjumai anamte anamtapaesie khamdhe janai pasai. Te cheva viulamai abbhahiyatarae viulatarae visuddhatarae vitimiratarae janai pasai. Khettao nam ujjumai ahe java imise rayanappabhae pudhavie uvarimahetthille khuddagapayare, uddham java joisassa uvarimatale, tiriyam java amtomanussakhette addhaijjesu divasamuddesu, pannarasasu kammabhumisu, tisae akammabhumisu, chhappannae amtaradivagesu, sanninam pamchemdiyanam pajjattayanam manogae bhave janai pasai. Tam cheva viulamai addhaijjehimamgulehim abbhahiyataram viulataram visu-ddhataram vitimirataram khettam janai pasai. Kalao nam ujjumai jahannenam paliovamassa asamkhijjayabhagam, ukkosena vi palio-vamassa asamkhijjayabhagam atiyamanagayam va kalam janai pasai. Tam cheva viulamai abbhahiyataragam viulataragam visuddhataragam vitimirataragam janai pasai. Bhavao nam ujjumai anamte bhave janai pasai, savvabhavanam anamtabhagam janai pasai. Tam cheva viulamai abbhahiyataragam viulataragam visuddhataragam vitimirataragam janai pasai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Manahparyavajnyana do prakara se utpanna hota hai. Rijumati, vipulamati. Yaha samkshepa se chara prakara se hai. Dravya se, kshetra se, kala se, bhava se. Dravya se – rijumati ananta anantapradeshika skandhom ko janata va dekhata hai, aura vipulamati unhim skandhom ko kuchha adhika vipula, vishuddha aura nirmala rupa se janata va dekhata hai. Kshetra se – rijumati jaghanya amgula ke asamkhyatavem bhaga matra kshetra ko tatha utkarsha se niche, isa ratnaprabha prithvi ke uparitana – adhastana kshullaka pratara ko aura umche jyotishachakra ke uparitala ko aura tirachhe loka mem manushya kshetra ke andara adhai dvipa samudra parvata, pandraha karmabhumiyom, tisa akarmabhumiyom aura chhappana antaradvipom mem vartamana samjnyipamchendriya paryapta jivom ke manogata bhavom ko janata va dekhata hai. Aura unhim bhavom ko vipulamati arhai amgula adhika vipula, vishuddha aura timirarahita kshetra ko janata va dekhata hai. Kala se – rijumati jaghanya aura utkrishta bhi palyopama ke asamkhyatavem bhaga bhuta aura bhavishyat kala ko janata va dekhata hai. Usi kala ko vipulamati usase kuchha adhika, vipula, vishuddha, vitimira janata va dekhata hai Bhava se – rijumati ananta bhavom ko janata va dekhata hai, parantu saba bhavom ke anantavem bhaga ko hi janata va dekhata hai. Unhim bhavom ko vipulamati kuchha adhika, vipula, vishuddha aura nirmala rupa se janata va dekhata hai. |