Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1022960 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-३२ प्रमादस्थान |
Translated Chapter : |
अध्ययन-३२ प्रमादस्थान |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1260 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] न रूवलावण्णविलासहासं न जंपियं इंगियपेहियं वा । इत्थीण चित्तंसि निवेसइत्ता दट्ठुं ववस्से समणे तवस्सी ॥ | ||
Sutra Meaning : | श्रमण तपस्वी स्त्रियों के रूप, लावण्य, विलास, हास्य, आलाप, इंगित और कटाक्ष को मन में निविष्ट कर देखने का प्रयत्न न करे। जो सदा ब्रह्मचर्य में लीन हैं, उनके लिए स्त्रियों का अवलोकन, उनकी इच्छा, चिन्तन और वर्णन न करना हितकर है, तथा सम्यक् ध्यान साधना के लिए उपयुक्त है। सूत्र – १२६०, १२६१ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] na ruvalavannavilasahasam na jampiyam imgiyapehiyam va. Itthina chittamsi nivesaitta datthum vavasse samane tavassi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Shramana tapasvi striyom ke rupa, lavanya, vilasa, hasya, alapa, imgita aura kataksha ko mana mem nivishta kara dekhane ka prayatna na kare. Jo sada brahmacharya mem lina haim, unake lie striyom ka avalokana, unaki ichchha, chintana aura varnana na karana hitakara hai, tatha samyak dhyana sadhana ke lie upayukta hai. Sutra – 1260, 1261 |