Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1022273 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-१८ संजयीय |
Translated Chapter : |
अध्ययन-१८ संजयीय |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 573 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] दाराणि य सुया चेव मित्ता य तह बंधवा । जीवंतमनुजीवंति मयं नानुव्वयंति य ॥ | ||
Sutra Meaning : | स्त्रियाँ, पुत्र, मित्र तथा बन्धुजन जीवित व्यक्ति के साथ ही जीते हैं। कोई भी मृत व्यक्ति के पीछे नहीं जाता है – अत्यन्त दुःख के साथ पुत्र अपने मृत पिता को घर से बाहर श्मशान में निकाल देते हैं। उसी प्रकार पुत्र को पिता और बन्धु को अन्य बन्धु भी बाहर निकालते हैं। अतः राजन् ! तू तप का आचरण कर। सूत्र – ५७३, ५७४ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] darani ya suya cheva mitta ya taha bamdhava. Jivamtamanujivamti mayam nanuvvayamti ya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Striyam, putra, mitra tatha bandhujana jivita vyakti ke satha hi jite haim. Koi bhi mrita vyakti ke pichhe nahim jata hai – atyanta duhkha ke satha putra apane mrita pita ko ghara se bahara shmashana mem nikala dete haim. Usi prakara putra ko pita aura bandhu ko anya bandhu bhi bahara nikalate haim. Atah rajan ! Tu tapa ka acharana kara. Sutra – 573, 574 |