Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1022119 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-१३ चित्र संभूतीय |
Translated Chapter : |
अध्ययन-१३ चित्र संभूतीय |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 419 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] उच्चोयए महु कक्के य बंभे पवेइया आवसहा य रम्मा । इमं गिहं चित्तधनप्पभूयं पसाहि पंचालगुणोववेयं ॥ | ||
Sutra Meaning : | चक्रवर्ती – उच्चोदय, मधु, कर्क, मध्य और ब्रह्मा – ये मुख्य प्रासाद तथा और भी अनेक रमणीय प्रासाद हैं। पांचाल देश के अनेक विशिष्ट पदार्थों से युक्त तथा प्रचुर एवं विविध धन से परिपूर्ण इन गृहों को स्वीकार करो। तुम नाट्य, गीत और वाद्यों के साथ स्त्रियों से घिरे हुए इन भोगों को भोगो। मुझे यही प्रिय है। प्रव्रज्या निश्चय से दुःखप्रद है।’’ सूत्र – ४१९, ४२० | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] uchchoyae mahu kakke ya bambhe paveiya avasaha ya ramma. Imam giham chittadhanappabhuyam pasahi pamchalagunovaveyam. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Chakravarti – uchchodaya, madhu, karka, madhya aura brahma – ye mukhya prasada tatha aura bhi aneka ramaniya prasada haim. Pamchala desha ke aneka vishishta padarthom se yukta tatha prachura evam vividha dhana se paripurna ina grihom ko svikara karo. Tuma natya, gita aura vadyom ke satha striyom se ghire hue ina bhogom ko bhogo. Mujhe yahi priya hai. Pravrajya nishchaya se duhkhaprada hai.’’ Sutra – 419, 420 |