Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1021761 | ||
Scripture Name( English ): | Uttaradhyayan | Translated Scripture Name : | उत्तराध्ययन सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-२ परिषह |
Translated Chapter : |
अध्ययन-२ परिषह |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 61 | Category : | Mool-04 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] परिजुन्नेहिं वत्थेहिं होक्खामि त्ति अचेलए । अदुवा सचेलए होक्खं इइ भिक्खू न चिंतए ॥ | ||
Sutra Meaning : | ‘‘वस्त्रों के अति जीर्ण हो जाने से अब मैं अचेलक हो जाऊंगा। अथवा नए वस्त्र मिलने पर मैं फिर सचेलक हो जाऊंगा’’ – मुनि ऐसा न सोचे। ‘‘विभिन्न एवं विशिष्ट परिस्थितियों के कारण मुनि कभी अचेलक होता है, कभी सचेलक। दोनों ही स्थितियाँ संयम धर्म के लिए हितकारी है’’ – ऐसा समझकर मुनि खेद न करे। सूत्र – ६१, ६२ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] parijunnehim vatthehim hokkhami tti achelae. Aduva sachelae hokkham ii bhikkhu na chimtae. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | ‘‘vastrom ke ati jirna ho jane se aba maim achelaka ho jaumga. Athava nae vastra milane para maim phira sachelaka ho jaumga’’ – muni aisa na soche. ‘‘vibhinna evam vishishta paristhitiyom ke karana muni kabhi achelaka hota hai, kabhi sachelaka. Donom hi sthitiyam samyama dharma ke lie hitakari hai’’ – aisa samajhakara muni kheda na kare. Sutra – 61, 62 |