Sutra Navigation: Uttaradhyayan ( उत्तराध्ययन सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1021759
Scripture Name( English ): Uttaradhyayan Translated Scripture Name : उत्तराध्ययन सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-२ परिषह

Translated Chapter :

अध्ययन-२ परिषह

Section : Translated Section :
Sutra Number : 59 Category : Mool-04
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] पुट्ठो य दंस-मसएहिं समरेव महामुनी । नागो संगामसीसे वा सूरो अभिहणे परं ॥
Sutra Meaning : महामुनि डांस तथा मच्छरों का उपद्रव होने पर भी समभाव रखे। जैसे युद्ध के मोर्चे पर हाथी बाणों की परवाह न करता हुआ शत्रुओं का हनन करता है, वैसे मुनि परीषहों की परवाह न करते हुए राग – द्वेष रूपी अन्तरंग शत्रुओं का हनन करे। दंशमशक परीषह का विजेता साधक दंश – मशकों से संत्रस्त न हो, उन्हें हटाए नहीं। उनके प्रति मन में भी द्वेष न लाए। मांस काटने तथा रक्त पीने पर भी उपेक्षा भाव रखे, उनको मारे नहीं। सूत्र – ५९, ६०
Mool Sutra Transliteration : [gatha] puttho ya damsa-masaehim samareva mahamuni. Nago samgamasise va suro abhihane param.
Sutra Meaning Transliteration : Mahamuni damsa tatha machchharom ka upadrava hone para bhi samabhava rakhe. Jaise yuddha ke morche para hathi banom ki paravaha na karata hua shatruom ka hanana karata hai, vaise muni parishahom ki paravaha na karate hue raga – dvesha rupi antaramga shatruom ka hanana kare. Damshamashaka parishaha ka vijeta sadhaka damsha – mashakom se samtrasta na ho, unhem hatae nahim. Unake prati mana mem bhi dvesha na lae. Mamsa katane tatha rakta pine para bhi upeksha bhava rakhe, unako mare nahim. Sutra – 59, 60