Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1018156 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं चूलिका-१ एकांत निर्जरा |
Translated Chapter : |
अध्ययन-७ प्रायश्चित् सूत्रं चूलिका-१ एकांत निर्जरा |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1456 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] किं बहुना गोयमा एत्थं दाऊणं आलोयणं। उण्हवइ जालाइ जाओ फुसिओ वा कत्थ सुज्झिही॥ | ||
Sutra Meaning : | हे गौतम ! ज्यादा कथन क्या करूँ कि आलोयण लेकर फिर तापणा की ज्वाला के पास तपने के लिए जाए और उसका स्पर्श करे या हो जाए तो फिर उसकी शुद्धि कहाँ होगी ? उस अनुसार वायुकाय के विषय में उस जीव की विराधना करनेवाले कहाँ जाकर शुद्ध होंगे ? जो हरी वनस्पति पुष्प – फूल आदि का स्पर्श करेगा वो कहाँ शुद्ध होगा ? उसी तरह बीजकाय को जो चांपेगा वो कहाँ शुद्ध होगा ? सूत्र – १४५६–१४५९ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] kim bahuna goyama ettham daunam aloyanam. Unhavai jalai jao phusio va kattha sujjhihi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He gautama ! Jyada kathana kya karum ki aloyana lekara phira tapana ki jvala ke pasa tapane ke lie jae aura usaka sparsha kare ya ho jae to phira usaki shuddhi kaham hogi\? Usa anusara vayukaya ke vishaya mem usa jiva ki viradhana karanevale kaham jakara shuddha homge\? Jo hari vanaspati pushpa – phula adi ka sparsha karega vo kaham shuddha hoga\? Usi taraha bijakaya ko jo champega vo kaham shuddha hoga\? Sutra – 1456–1459 |