Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1018014 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Translated Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1314 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] मंडवियाए भवेयव्वं दुक्कर-कारि भणित्तु णं। नवरं एयारिसं भविया, किमत्थं गोयमा एयं पुणो तं पपुच्छसी॥ | ||
Sutra Meaning : | फिर से तुम्हें यह पूछे गए सवाल का प्रत्युत्तर देता हूँ कि चार ज्ञान के स्वामी, देव – असुर और जगत के जीव से पूजनीय निश्चित उस भव में ही मुक्ति पानेवाले हैं। आगे दूसरा भव नहीं होगा। तो भी अपना बल, वीर्य, पुरुषकार पराक्रम छिपाए बिना उग्र कष्टमय घोर दुष्कर तप का वो सेवन करते हैं। तो फिर चार गति स्वरूप संसार के जन्म – मरण आदि दुःख से भयभीत दूसरे जीव ने तो जिस प्रकार तीर्थंकर भगवंत ने आज्ञा की है, उसके अनुसार सर्व यथास्थित अनुष्ठान का पालन करना चाहिए। सूत्र – १३१४–१३१७ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] mamdaviyae bhaveyavvam dukkara-kari bhanittu nam. Navaram eyarisam bhaviya, kimattham goyama eyam puno tam papuchchhasi. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Phira se tumhem yaha puchhe gae savala ka pratyuttara deta hum ki chara jnyana ke svami, deva – asura aura jagata ke jiva se pujaniya nishchita usa bhava mem hi mukti panevale haim. Age dusara bhava nahim hoga. To bhi apana bala, virya, purushakara parakrama chhipae bina ugra kashtamaya ghora dushkara tapa ka vo sevana karate haim. To phira chara gati svarupa samsara ke janma – marana adi duhkha se bhayabhita dusare jiva ne to jisa prakara tirthamkara bhagavamta ne ajnya ki hai, usake anusara sarva yathasthita anushthana ka palana karana chahie. Sutra – 1314–1317 |