Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1017915
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-६ गीतार्थ विहार

Translated Chapter :

अध्ययन-६ गीतार्थ विहार

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1215 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] अह सो लक्खणदेवीए जीवो खंडोट्ठियत्तणा। इत्थि-रयणं भवेत्ताणं गोयमा छट्ठियं गओ॥
Sutra Meaning : अब लक्ष्मणा देवी का जीव खंडोष्ठीपन में से स्त्रीरत्न होकर हे गौतम ! फिर उसका जीव छठ्ठी नारकी में जा पहुँचा। वहाँ नारकी का महाघोर काफी भयानक दुःख त्रिकोण नरकावास में दीर्घकाल तक भुगतकर यह आया हुआ उसका जीव तिर्यंच योनि में श्वान के रूप में पैदा हुआ। वहाँ काम का उन्माद हुआ। इसलिए मैथुन सेवन करने लगी। वहाँ बैल ने योनि में लात लगाई और चोट आई। योनि बाहर नीकल पड़ी और उसमें दश साल तक कृमि पैदा होकर उसे खाने लगे। वहाँ मरके हे गौतम !९९ – बार कच्चे गर्भ में पैदा होकर गर्भ वेदना में पकी। सूत्र – १२१५–१२१९
Mool Sutra Transliteration : [gatha] aha so lakkhanadevie jivo khamdotthiyattana. Itthi-rayanam bhavettanam goyama chhatthiyam gao.
Sutra Meaning Transliteration : Aba lakshmana devi ka jiva khamdoshthipana mem se striratna hokara he gautama ! Phira usaka jiva chhaththi naraki mem ja pahumcha. Vaham naraki ka mahaghora kaphi bhayanaka duhkha trikona narakavasa mem dirghakala taka bhugatakara yaha aya hua usaka jiva tiryamcha yoni mem shvana ke rupa mem paida hua. Vaham kama ka unmada hua. Isalie maithuna sevana karane lagi. Vaham baila ne yoni mem lata lagai aura chota ai. Yoni bahara nikala pari aura usamem dasha sala taka krimi paida hokara use khane lage. Vaham marake he gautama !99 – bara kachche garbha mem paida hokara garbha vedana mem paki. Sutra – 1215–1219