Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017895 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Translated Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1195 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] सच्छंद-पायच्छित्तेणं, सकलुस-परिणाम-दोसओ। कुच्छिय-कम्मा समुप्पण्णा, वेसाए पडिचेडिया॥ | ||
Sutra Meaning : | उग्र कष्टदायक घोर उग्र तप करके वो लक्ष्मण साध्वी स्वच्छंद प्रायश्चित्तपन की वजह से क्लेश युक्त परिणाम के दोष से वेश्या के घर कुत्सित कार्य करनेवाली हल्की चाकरड़ी के रूप में पैदा हुई, खंडोष्ठा उसका नाम रखा गया। काफी मीठा बोलनेवाली मद्य – घास की भारी को वहन करनेवाली सभी वेश्या का विनय करनेवाली और उनकी बुढ़ियाँ का चार गुना विनय करनेवाली थी। उसका लावण्य कान्ति से युक्त होने के बाद भी वो मस्तक से केश रहित थी। किसी दिन बुढ़ियाँ चिन्तवन करने लगी कि मेरे इस मस्तक जैसा लावण्य, रूप और कान्ति या वैसा इस भुवन में किसी का रूप नहीं है तो उसके नाक, कान और होठ को वैसे विरूपवाले बदसूरत कर दूँ। सूत्र – ११९५–११९८ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] sachchhamda-payachchhittenam, sakalusa-parinama-dosao. Kuchchhiya-kamma samuppanna, vesae padichediya. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Ugra kashtadayaka ghora ugra tapa karake vo lakshmana sadhvi svachchhamda prayashchittapana ki vajaha se klesha yukta parinama ke dosha se veshya ke ghara kutsita karya karanevali halki chakarari ke rupa mem paida hui, khamdoshtha usaka nama rakha gaya. Kaphi mitha bolanevali madya – ghasa ki bhari ko vahana karanevali sabhi veshya ka vinaya karanevali aura unaki burhiyam ka chara guna vinaya karanevali thi. Usaka lavanya kanti se yukta hone ke bada bhi vo mastaka se kesha rahita thi. Kisi dina burhiyam chintavana karane lagi ki mere isa mastaka jaisa lavanya, rupa aura kanti ya vaisa isa bhuvana mem kisi ka rupa nahim hai to usake naka, kana aura hotha ko vaise virupavale badasurata kara dum. Sutra – 1195–1198 |