Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1017874
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-६ गीतार्थ विहार

Translated Chapter :

अध्ययन-६ गीतार्थ विहार

Section : Translated Section :
Sutra Number : 1174 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] सईण सील-वंताणं मज्झे पढमा महाऽऽरिया। धुरम्मि दियए रेहा एयं सग्गे वि घूसई॥
Sutra Meaning : समग्र सती, शीलवंती के भीतर मैं पहली बड़ी साध्वी हूँ। रेखा समान मैं सब में अग्रेसर हूँ। उस प्रकार स्वर्ग में भी उद्‌घोषणा होती है। और मेरे पाँव की धूल को सब लोग वंदन करते हैं। क्योंकि उसकी रज से हर एक की शुद्धि होती है। उस प्रकार जगत में मेरी प्रसिद्धि हुई है। अब यदि मैं आलोचना दूँ। मेरा मानसिक दोष भगवंत के पास प्रकट करूँगी तो मेरे भाई, माता, पिता यह बात सुनकर दुःखी होंगे, या तो प्रमाद से किसी भी तरह से मैंने मन से चिन्तवन किया उसे मैंने आलोचन किया केवल इतना सुनकर मेरे रिश्तेदारी वर्ग को कौन – सा दुःख होगा ? सूत्र – ११७४–११७७
Mool Sutra Transliteration : [gatha] saina sila-vamtanam majjhe padhama mahariya. Dhurammi diyae reha eyam sagge vi ghusai.
Sutra Meaning Transliteration : Samagra sati, shilavamti ke bhitara maim pahali bari sadhvi hum. Rekha samana maim saba mem agresara hum. Usa prakara svarga mem bhi udghoshana hoti hai. Aura mere pamva ki dhula ko saba loga vamdana karate haim. Kyomki usaki raja se hara eka ki shuddhi hoti hai. Usa prakara jagata mem meri prasiddhi hui hai. Aba yadi maim alochana dum. Mera manasika dosha bhagavamta ke pasa prakata karumgi to mere bhai, mata, pita yaha bata sunakara duhkhi homge, ya to pramada se kisi bhi taraha se maimne mana se chintavana kiya use maimne alochana kiya kevala itana sunakara mere rishtedari varga ko kauna – sa duhkha hoga\? Sutra – 1174–1177