Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017742 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Translated Chapter : |
अध्ययन-६ गीतार्थ विहार |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 1042 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] एयं नाऊण जो साहू इत्थियं रामेहिई। बोहिलाभा परिब्भट्ठो कहं वराओ सोहिइ॥ | ||
Sutra Meaning : | जो साधु स्त्री को देखकर मदनासक्त होकर स्त्री के साथ रतिक्रीड़ा करनेवाला होता है वो बोधिलाभ से भ्रष्ट होकर बेचारा कहाँ पैदा होगा। संयत साधु या साध्वी जो मैथुन सेवन करता है वो अबोधि लाभ कर्म उपार्जन करता है। उसके द्वारा अपकाय और अग्निकाय में पैदा होने के लायक कर्म बाँधता है। सूत्र – १०४२, १०४३ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] eyam nauna jo sahu itthiyam ramehii. Bohilabha paribbhattho kaham varao sohii. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jo sadhu stri ko dekhakara madanasakta hokara stri ke satha ratikrira karanevala hota hai vo bodhilabha se bhrashta hokara bechara kaham paida hoga. Samyata sadhu ya sadhvi jo maithuna sevana karata hai vo abodhi labha karma uparjana karata hai. Usake dvara apakaya aura agnikaya mem paida hone ke layaka karma bamdhata hai. Sutra – 1042, 1043 |