Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1017553
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-६ गीतार्थ विहार

Translated Chapter :

अध्ययन-६ गीतार्थ विहार

Section : Translated Section :
Sutra Number : 853 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] तवमट्ठगुणं घोरं, आढवेज्जा सुदुक्करं। जया विसए उदिज्जंति, पडणासण-विसं पिबे॥
Sutra Meaning : जब विषय उदय में आए तब काफी दुष्कर, घोर ऐसे तरह का आँठ गुना तप शुरु करे। किसी रात को विषय रोकने में समर्थ न हो सके तो पर्वत पर से भृगुपात करे, काँटेवाले आसन पर बैठे, विषपान करे, उद्‌बंधन करके फाँसी चड़कर मर जाना बेहतर है, लेकिन महाव्रत या चारित्र की ली गई प्रतिज्ञा का भंग न करे। विराधना करना उचित नहीं है। शायद यह किए गए उपाय करने में समर्थ न हो तो गुरु को वेश समर्पण करके ऐसे विदेश में चला जाए कि जहाँ के समाचार परिचित क्षेत्र में न आए, अणुव्रत का यथाशक्ति पालन करना कि जिससे भावि में निर्ध्वंसाता न पाए। सूत्र – ८५३–८५५
Mool Sutra Transliteration : [gatha] tavamatthagunam ghoram, adhavejja sudukkaram. Jaya visae udijjamti, padanasana-visam pibe.
Sutra Meaning Transliteration : Jaba vishaya udaya mem ae taba kaphi dushkara, ghora aise taraha ka amtha guna tapa shuru kare. Kisi rata ko vishaya rokane mem samartha na ho sake to parvata para se bhrigupata kare, kamtevale asana para baithe, vishapana kare, udbamdhana karake phamsi charakara mara jana behatara hai, lekina mahavrata ya charitra ki li gai pratijnya ka bhamga na kare. Viradhana karana uchita nahim hai. Shayada yaha kie gae upaya karane mem samartha na ho to guru ko vesha samarpana karake aise videsha mem chala jae ki jaham ke samachara parichita kshetra mem na ae, anuvrata ka yathashakti palana karana ki jisase bhavi mem nirdhvamsata na pae. Sutra – 853–855