Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017316 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Translated Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 616 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] एगमवि जो दुहत्तं सत्तं पडिबोहिउं ठवियमग्गे। ससुरासुरम्मि वि जगे तेण इहं घोसिओ अनाघाओ॥ | ||
Sutra Meaning : | दुःखी ऐसे एक जीव को जो प्रतिबोध देकर मोक्ष मार्ग में स्थापन करते हैं, वो देवता और असुर सहित इस जगत में अमारी पड़ह बजानेवाले होते हैं, जिस तरह दूसरी धातु की प्रधानता युक्त सुवर्ण क्रिया बिना कंचनभाव को नहीं पाता। उस तरह सर्व जीव जिनोपदेश बिना प्रतिबोध नहीं पाते। राग – द्वेष और मोह रहित होकर जो शास्त्र को जाननेवाले धर्मकथा करते हैं। जो यथार्थ तरह से सूत्र और अर्थ की व्याख्या श्रोता को वक्ता कहे तो कहनेवाले को एकान्ते निर्जरा हो और सूननेवाले का निर्जरा हो या न हो। सूत्र – ६१६–६१९ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] egamavi jo duhattam sattam padibohium thaviyamagge. Sasurasurammi vi jage tena iham ghosio anaghao. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Duhkhi aise eka jiva ko jo pratibodha dekara moksha marga mem sthapana karate haim, vo devata aura asura sahita isa jagata mem amari paraha bajanevale hote haim, jisa taraha dusari dhatu ki pradhanata yukta suvarna kriya bina kamchanabhava ko nahim pata. Usa taraha sarva jiva jinopadesha bina pratibodha nahim pate. Raga – dvesha aura moha rahita hokara jo shastra ko jananevale dharmakatha karate haim. Jo yathartha taraha se sutra aura artha ki vyakhya shrota ko vakta kahe to kahanevale ko ekante nirjara ho aura sunanevale ka nirjara ho ya na ho. Sutra – 616–619 |