Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1017286
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-३ कुशील लक्षण

Translated Chapter :

अध्ययन-३ कुशील लक्षण

Section : Translated Section :
Sutra Number : 586 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] एत्थं पु जं पगयं तं मोत्तुं जइ भणेह तावेयं। हवइ असंबद्धगुरुयं गंथस्स य वित्थरमणंतं॥
Sutra Meaning : यहाँ अभी जो चालु अधिकार है उसे छोड़कर यदि यह कहा जाए तो विषयान्तर असंबद्धता और ग्रंथ का लम्बा विस्तार हो जाए। प्रस्ताव न होने के बावजूद भी इतना भी हमने निरुपण किया उसमें अति बड़ा कारण उपदेशीत है जो यहाँ बताया है। उन भव्य सत्त्व के उपकार के लिए कहा गया है। अच्छे वसाणा से मिश्रित मोदक का जिस तरह भक्षण किया जाता है, वैसे लोगों में अति बड़ी मानसिक प्रीति उत्पन्न होती है। उस तरह यहाँ अवसर न होने के बावजूद भी भक्ति के बोझ से निर्भर और निजगुण ग्रहण करने में खींचे हुए चित्तवाले भवात्मा को बड़ा हर्ष उत्पन्न होता है। सूत्र – ५८६–५८९
Mool Sutra Transliteration : [gatha] ettham pu jam pagayam tam mottum jai bhaneha taveyam. Havai asambaddhaguruyam gamthassa ya vittharamanamtam.
Sutra Meaning Transliteration : Yaham abhi jo chalu adhikara hai use chhorakara yadi yaha kaha jae to vishayantara asambaddhata aura gramtha ka lamba vistara ho jae. Prastava na hone ke bavajuda bhi itana bhi hamane nirupana kiya usamem ati bara karana upadeshita hai jo yaham bataya hai. Una bhavya sattva ke upakara ke lie kaha gaya hai. Achchhe vasana se mishrita modaka ka jisa taraha bhakshana kiya jata hai, vaise logom mem ati bari manasika priti utpanna hoti hai. Usa taraha yaham avasara na hone ke bavajuda bhi bhakti ke bojha se nirbhara aura nijaguna grahana karane mem khimche hue chittavale bhavatma ko bara harsha utpanna hota hai. Sutra – 586–589