Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1017270
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-३ कुशील लक्षण

Translated Chapter :

अध्ययन-३ कुशील लक्षण

Section : Translated Section :
Sutra Number : 570 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] होही खणं अप्फालिय-सूसर-गंभीर-दुंदुहि-णिग्घोसा। जय-सद्द-मुहल-मंगल-कयंजली जह य खीर-सलिलेणं॥
Sutra Meaning : पलभर हाथ हिलाना, सुन्दर स्वर में गाना, गम्भीर दुंदुभि का शब्द करते, क्षीर समुद्र में से जैसे शब्द प्रकट हो वैसे जय जय करनेवाले मंगल शब्द मुख से नीकलते थे और जिस तरह दो हाथ जोड़कर अंजलि करते थे, जिस तरह क्षीर सागर के जल से कईं खुशबूदार चीज की खुशबू से सुवासित किए गए सुवर्ण मणिरत्न के बनाए हुए ऊंचे कलश से जन्माभिषेक महोत्सव देव करते थे, जिस तरह जिनेश्वर ने पर्वत को चलायमान किया। जिस तरह भगवंत आठ साल के थे फिर भी ‘‘इन्द्र व्याकरण’’ बनाया। जिस तरह कुमारपन बिताया, शादी करनी पड़ी। जिस तरह लोकांतिक देव ने प्रतिबोध किया। जिस तरह हर्षित सर्व देव और असुर ने भगवान की दीक्षा का महोत्सव किया, जिस तरह दिव्य मनुष्य और तिर्यंच सम्बन्धी घोर परिषह सहन किए। जिस तरह घोर तपस्या ध्यान योग से अग्नि से चार घनघाती कर्म जला दिए। जिस तरह लोकालोक को प्रकाशित करनेवाला केवलज्ञान उपार्जन किया, फिर से भी जिस तरह देव और असुर ने केवलज्ञान की महिमा करके धर्म, नीति, तप, चारित्र विषयक संशय पूछे। देव के तैयार किए हुए सिंहासन पर बिराजमान होकर जिस तरह श्रेष्ठ समवसरण तैयार किया। जिस तरह देव उनकी ऋद्धि और जगत की ऋद्धि दोनों की तुलना करते थे। समग्र भुवन के एक गुरु महायशवाले अरिहंत भगवंत ने जहाँ जहाँ जिस तरह विचरण किया। जिस तरह आठ महाप्रतिहार्य के सुंदर चिन्ह जिन तीर्थ में होते हैं। जिस तरह भव्य जीव के अनादिकाल के चिकने मिथ्यात्त्व के समग्र कर्म को निर्दलन करते हैं, जिस तरह प्रतिबोध करके मार्ग में स्थापन करके गणधर को दीक्षित करते हैं। और फिर महाबुद्धिवाले वो सूत्र बुनते हैं। जिस तरह जिनेन्द्र अनन्तगम पर्याय – समग्र अर्थ गणधर को कहते हैं। सूत्र – ५७०–५७९
Mool Sutra Transliteration : [gatha] hohi khanam apphaliya-susara-gambhira-dumduhi-nigghosa. Jaya-sadda-muhala-mamgala-kayamjali jaha ya khira-salilenam.
Sutra Meaning Transliteration : Palabhara hatha hilana, sundara svara mem gana, gambhira dumdubhi ka shabda karate, kshira samudra mem se jaise shabda prakata ho vaise jaya jaya karanevale mamgala shabda mukha se nikalate the aura jisa taraha do hatha jorakara amjali karate the, jisa taraha kshira sagara ke jala se kaim khushabudara chija ki khushabu se suvasita kie gae suvarna maniratna ke banae hue umche kalasha se janmabhisheka mahotsava deva karate the, jisa taraha jineshvara ne parvata ko chalayamana kiya. Jisa taraha bhagavamta atha sala ke the phira bhi ‘‘indra vyakarana’’ banaya. Jisa taraha kumarapana bitaya, shadi karani pari. Jisa taraha lokamtika deva ne pratibodha kiya. Jisa taraha harshita sarva deva aura asura ne bhagavana ki diksha ka mahotsava kiya, jisa taraha divya manushya aura tiryamcha sambandhi ghora parishaha sahana kie. Jisa taraha ghora tapasya dhyana yoga se agni se chara ghanaghati karma jala die. Jisa taraha lokaloka ko prakashita karanevala kevalajnyana uparjana kiya, phira se bhi jisa taraha deva aura asura ne kevalajnyana ki mahima karake dharma, niti, tapa, charitra vishayaka samshaya puchhe. Deva ke taiyara kie hue simhasana para birajamana hokara jisa taraha shreshtha samavasarana taiyara kiya. Jisa taraha deva unaki riddhi aura jagata ki riddhi donom ki tulana karate the. Samagra bhuvana ke eka guru mahayashavale arihamta bhagavamta ne jaham jaham jisa taraha vicharana kiya. Jisa taraha atha mahapratiharya ke sumdara chinha jina tirtha mem hote haim. Jisa taraha bhavya jiva ke anadikala ke chikane mithyattva ke samagra karma ko nirdalana karate haim, jisa taraha pratibodha karake marga mem sthapana karake ganadhara ko dikshita karate haim. Aura phira mahabuddhivale vo sutra bunate haim. Jisa taraha jinendra anantagama paryaya – samagra artha ganadhara ko kahate haim. Sutra – 570–579