Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1017262 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Translated Chapter : |
अध्ययन-३ कुशील लक्षण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 562 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] गोयमा धम्मतित्थंकरे जिने अरहंते। अह तारिसे वि इड्ढी-पवित्थरे, सयल-तिहुयणाउलिए। साहीणे जग-बंधू मनसा वि न जे खणं लुद्धे॥ | ||
Sutra Meaning : | हे गौतम ! धर्म तीर्थंकर भगवंत, अरिहंत, जिनेश्वर जो विस्तारवाली ऋद्धि पाए हुए हैं। ऐसी समृद्धि स्वाधीन फिर भी जगत् बन्धु पलभर उसमें मन से भी लुभाए नहीं। उनका परमैश्वर्य रूप शोभायमय लावण्य, वर्ण, बल, शरीर प्रमाण, सामर्थ्य, यश, कीर्ति जिस तरह देवलोक में से च्यवकर यहाँ अवतरे, जिस तरह दूसरे भव में, उग्र तप करके देवलोक पाया। एक आदि विशस्थानक की आराधना करके जिस तरह तीर्थंकर नामकर्म बाँधा, जिस तरह सम्यक्त्व पाया। बाकी भव में श्रमणपन की आराधना की, सिद्धार्थ राजा की रानी त्रिशला को चौदह महा सपने की जिस तरह प्राप्ति हुई। जिस तरह गर्भावास में से अशुभ अशुचि चीज का दूर होना और सुगंधी सुवास स्थापन किया। इन्द्र राजा ने बड़ी भक्ति से अंगूठे के पर्व में अमृताहार का न्यास किया। जन्म हुआ तब तक भगवंत की इन्द्रादिक स्तवना करते थे और फिर जिस प्रकार दिशिकुमारी ने आकर जन्म सम्बन्धी सूतिकर्म किए। बत्तीस देवेन्द्र गौरववाली भक्ति से महा आनन्द सहित सर्व ऋद्धि से सर्व तरह के अपने कर्तव्य जिस तरह से पूरे किए, मेरु पर्वत के शिखर पर प्रभु का जन्माभिषेक करते थे तब रोमांच रूप कंचुक से पुलकित हुए देहवाले, भक्तिपूर्ण, गात्रवाले ऐसा सोचने लगे कि वाकई हमारा जन्म कृतार्थ हुआ। सूत्र – ५६२–५६९ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] goyama dhammatitthamkare jine arahamte. Aha tarise vi iddhi-pavitthare, sayala-tihuyanaulie. Sahine jaga-bamdhu manasa vi na je khanam luddhe. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He gautama ! Dharma tirthamkara bhagavamta, arihamta, jineshvara jo vistaravali riddhi pae hue haim. Aisi samriddhi svadhina phira bhi jagat bandhu palabhara usamem mana se bhi lubhae nahim. Unaka paramaishvarya rupa shobhayamaya lavanya, varna, bala, sharira pramana, samarthya, yasha, kirti jisa taraha devaloka mem se chyavakara yaham avatare, jisa taraha dusare bhava mem, ugra tapa karake devaloka paya. Eka adi vishasthanaka ki aradhana karake jisa taraha tirthamkara namakarma bamdha, jisa taraha samyaktva paya. Baki bhava mem shramanapana ki aradhana ki, siddhartha raja ki rani trishala ko chaudaha maha sapane ki jisa taraha prapti hui. Jisa taraha garbhavasa mem se ashubha ashuchi chija ka dura hona aura sugamdhi suvasa sthapana kiya. Indra raja ne bari bhakti se amguthe ke parva mem amritahara ka nyasa kiya. Janma hua taba taka bhagavamta ki indradika stavana karate the aura phira jisa prakara dishikumari ne akara janma sambandhi sutikarma kie. Battisa devendra gauravavali bhakti se maha ananda sahita sarva riddhi se sarva taraha ke apane kartavya jisa taraha se pure kie, meru parvata ke shikhara para prabhu ka janmabhisheka karate the taba romamcha rupa kamchuka se pulakita hue dehavale, bhaktipurna, gatravale aisa sochane lage ki vakai hamara janma kritartha hua. Sutra – 562–569 |