Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1016984
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन

Translated Chapter :

अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन

Section : उद्देशक-२ Translated Section : उद्देशक-२
Sutra Number : 284 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] असुय-मुसा-अनिट्ठ-वयणं जं पमाय-अन्नाण-दोसओ। कंदप्प-नाहवाएणं अभिनिवेसेण वा पुनो॥
Sutra Meaning : प्रमाद या अज्ञान से अगर इर्ष्या दोष से जो कोई असत्य वचन बोलता है, सामनेवाले को अच्छे न लगने वाले अनिष्ट वचन सूनाते हैं – कामदेव के अगर शठपन के अभिमान से दुराग्रह से बार – बार बोले, कहलाए या उसकी अनुमोदना करे, क्रोध से लालच से, भय से, हास्य से, असत्य, अप्रिय, अनिष्ट वचन बोले तो उस कर्म के उदय से गूँगा, बूरे मुँहवाला, मूरख, बिमार, निष्फल वचनवाला हर एक भव में अपनी ही ओर से लाघव – लघुपन, अच्छे व्यवहारवाला होने के बावजूद हर एक जगह बार – बार झूठे कलंक पानेवाला होता है। सूत्र – २८४–२८६
Mool Sutra Transliteration : [gatha] asuya-musa-anittha-vayanam jam pamaya-annana-dosao. Kamdappa-nahavaenam abhinivesena va puno.
Sutra Meaning Transliteration : Pramada ya ajnyana se agara irshya dosha se jo koi asatya vachana bolata hai, samanevale ko achchhe na lagane vale anishta vachana sunate haim – kamadeva ke agara shathapana ke abhimana se duragraha se bara – bara bole, kahalae ya usaki anumodana kare, krodha se lalacha se, bhaya se, hasya se, asatya, apriya, anishta vachana bole to usa karma ke udaya se gumga, bure mumhavala, murakha, bimara, nishphala vachanavala hara eka bhava mem apani hi ora se laghava – laghupana, achchhe vyavaharavala hone ke bavajuda hara eka jagaha bara – bara jhuthe kalamka panevala hota hai. Sutra – 284–286