Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1016936
Scripture Name( English ): Mahanishith Translated Scripture Name : महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन

Translated Chapter :

अध्ययन-२ कर्मविपाक प्रतिपादन

Section : उद्देशक-१ Translated Section : उद्देशक-१
Sutra Number : 236 Category : Chheda-06
Gatha or Sutra : Gatha Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [गाथा] सुरलोए अमरया सरिसा, सव्वेसिं तत्थिमं दुहं। उवट्ठिए वाहणत्ताए एगो, अन्नो तत्थमारुहे॥
Sutra Meaning : देवलोकमें देवत्व सब का समान है तो भी वहाँ एक देव वाहन बने और दूसरा (ज्यादा शक्तिवाले) देव उस पर आरोहण करे ऐसा वहाँ दुःख होता है। हाथ, पाँव, तुल्य और समान होने के बावजूद भी वो दुःखी हैं। उस वक्त माया – दंभ कर के मैं भव हार गया, धिक्कार हो मुझे, इतना तप किया तो भी आत्मा ठगकर। हल्का देवपन पाया। सूत्र – २३६, २३७
Mool Sutra Transliteration : [gatha] suraloe amaraya sarisa, savvesim tatthimam duham. Uvatthie vahanattae ego, anno tatthamaruhe.
Sutra Meaning Transliteration : Devalokamem devatva saba ka samana hai to bhi vaham eka deva vahana bane aura dusara (jyada shaktivale) deva usa para arohana kare aisa vaham duhkha hota hai. Hatha, pamva, tulya aura samana hone ke bavajuda bhi vo duhkhi haim. Usa vakta maya – dambha kara ke maim bhava hara gaya, dhikkara ho mujhe, itana tapa kiya to bhi atma thagakara. Halka devapana paya. Sutra – 236, 237