Sutra Navigation: Mahanishith ( महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1016849 | ||
Scripture Name( English ): | Mahanishith | Translated Scripture Name : | महानिशीय श्रुतस्कंध सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Translated Chapter : |
अध्ययन-१ शल्यउद्धरण |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 149 | Category : | Chheda-06 |
Gatha or Sutra : | Gatha | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [गाथा] पायच्छित्तं पि कायव्वं तह जह एयाहिं समणीहिं कयं। न उणं तह आलोएयव्वं माया-डंभेण केणई॥ | ||
Sutra Meaning : | जिस तरह इस श्रमणीओं ने प्रायश्चित्त किया उस तरह से प्रायश्चित्त करना, लेकिन किसी को भी माया या दंभ से आलोयणा नहीं करना चाहिए क्योंकि ऐसा करने से पापकर्म की वृद्धि होती है, अनादि अनन्त काल से माया – दंभ – कपट दोष से आलोचना करके शल्यवाली बनी हुई साध्वी, हुकूम उठाना पड़े जैसा सेवकपन पाकर परम्परा से छठ्ठी नारकी में गई है। सूत्र – १४९–१५१ | ||
Mool Sutra Transliteration : | [gatha] payachchhittam pi kayavvam taha jaha eyahim samanihim kayam. Na unam taha aloeyavvam maya-dambhena kenai. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Jisa taraha isa shramaniom ne prayashchitta kiya usa taraha se prayashchitta karana, lekina kisi ko bhi maya ya dambha se aloyana nahim karana chahie kyomki aisa karane se papakarma ki vriddhi hoti hai, anadi ananta kala se maya – dambha – kapata dosha se alochana karake shalyavali bani hui sadhvi, hukuma uthana pare jaisa sevakapana pakara parampara se chhaththi naraki mem gai hai. Sutra – 149–151 |