एक गाँव से दूसरे गाँव विहार करते साधु – साध्वी शायद काल करे, उनके शरीर को किसी साधर्मिक साधु देखे तो वो साधु उस मृतक को वस्त्र आदि से ढ़ँककर एकान्त, अचित्त, निर्दोष, स्थंड़िल भूमि देखकर, प्रमार्जना करके परठना कल्पे, यदि वहाँ कोई उपकरण हो तो वो आगार सहित ग्रहण करे, दूसरी बार आज्ञा लेकर वो उपकरण रखना या त्याग करने का कल्पे।
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] gamanugamam duijjamane bhikkhu ya ahachcha visambhejja tam cha sariragam kei sahammiya pasejja, kappai se tam sariragam ma sagariyamiti kattu thamdile bahuphasue padilehitta pamajjitta paritthavettae.
Atthiyaim ttha kei sahammiyasamtie uvaga-ranajae pariharanarihe, kappai se sagarakadam gahaya dochcham pi oggaham anunnavetta pariharam pariharettae.
Sutra Meaning Transliteration :
Eka gamva se dusare gamva vihara karate sadhu – sadhvi shayada kala kare, unake sharira ko kisi sadharmika sadhu dekhe to vo sadhu usa mritaka ko vastra adi se rhamkakara ekanta, achitta, nirdosha, sthamrila bhumi dekhakara, pramarjana karake parathana kalpe, yadi vaham koi upakarana ho to vo agara sahita grahana kare, dusari bara ajnya lekara vo upakarana rakhana ya tyaga karane ka kalpe.