आज्ञा बिना चलने से निवृत्त होनेवाले साधु चार या पाँच रात गच्छ में रहे फिर स्थविर को देखकर फिर से आलोचना करे – प्रतिक्रमण करे – जितनी रात आज्ञा बिना रहे उतनी रात का छेद या परिहार तप प्रायश्चित्त स्थविर उसे दे। साधु संयम के भाव से दूसरी बार स्थविर की आज्ञा लेकर अन्य गच्छ में रहे आदि पूर्ववत्।
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] chariyaniyatte bhikkhu param chaurayao pamcharayao there pasejja, puno aloejja puno padikkamejja puno chheya-pari-harassa uvatthaejja.
Bhikkhubhavassa atthae dochcham pi oggahe annunnaveyavve siya–anujanaha bhamte! Mioggaham ahalamdam dhuvam nitiyam veuttiyam, tao pachchha kayasamphasam.
Sutra Meaning Transliteration :
Ajnya bina chalane se nivritta honevale sadhu chara ya pamcha rata gachchha mem rahe phira sthavira ko dekhakara phira se alochana kare – pratikramana kare – jitani rata ajnya bina rahe utani rata ka chheda ya parihara tapa prayashchitta sthavira use de. Sadhu samyama ke bhava se dusari bara sthavira ki ajnya lekara anya gachchha mem rahe adi purvavat.