Sutra Navigation: Vyavaharsutra ( व्यवहारसूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1013860
Scripture Name( English ): Vyavaharsutra Translated Scripture Name : व्यवहारसूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-२ Translated Section : उद्देशक-२
Sutra Number : 60 Category : Chheda-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] भिक्खू य गणाओ अवक्कम्म ओहानुप्पेही वच्चेज्जा, से य अनोहाइए चेव इच्छेजा दोच्चं पि तमेव गणं उवसंपज्जित्ताणं विहरित्तए। तत्थ णं थेराणं इमेयारूवे विवादे समुप्पज्जित्था–इमं भो जाणह किं पडिसेवी? अपडिसेवी? से य पुच्छियव्वे सिया किं अज्जो! पडिसेवी उदाहु अपडिसेवी? से य वएज्जा–पडिसेवी, परिहारपत्ते। से य वएज्जा–नो पडिसेवी, नो परिहारपत्ते। जं से पमाणं वयइ से पमाणाओ घेतव्वे। से किमाहु भंते? सच्चपइण्णा ववहारा।
Sutra Meaning : जो साधु अपने गच्छ से नीकलकर मोह के उदय से असंयम सेवन के लिए जाए। राह में चलते हुए उसके साथ भेजे गए साधु उसे उपशान्त करे तब शुभ कर्म के उदय से असंयम स्थान सेवन किए बिना फिर उसी गच्छ में आना चाहे तब उसने असंयम स्थान सेवन किया या नहीं ऐसी चर्चा स्थविर में हो तब साथ गए साधु को पूछे, हे आर्य! वो दोष का प्रतिसेवी है या अप्रतिसेवी ? यदि वो कहे कि उसने दोष का सेवन नहीं किया तो प्रायश्चित्त न दे। यदि वो कहे कि दोष सेवन किया है तो प्रायश्चित्त दे। वो साधु जिस प्रकार बोले इस प्रकार निश्चय ग्रहण करना। शिष्य पूछता है कि हे भगवन्‌ ! ऐसा क्यों कहा ? तब गुरु उत्तर देते हैं कि, ‘सच्ची प्रतिज्ञा व्यवहार’ इस प्रकार है।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] bhikkhu ya ganao avakkamma ohanuppehi vachchejja, se ya anohaie cheva ichchheja dochcham pi tameva ganam uvasampajjittanam viharittae. Tattha nam theranam imeyaruve vivade samuppajjittha–imam bho janaha kim padisevi? Apadisevi? Se ya puchchhiyavve siya kim ajjo! Padisevi udahu apadisevi? Se ya vaejja–padisevi, pariharapatte. Se ya vaejja–no padisevi, no pariharapatte. Jam se pamanam vayai se pamanao ghetavve. Se kimahu bhamte? Sachchapainna vavahara.
Sutra Meaning Transliteration : Jo sadhu apane gachchha se nikalakara moha ke udaya se asamyama sevana ke lie jae. Raha mem chalate hue usake satha bheje gae sadhu use upashanta kare taba shubha karma ke udaya se asamyama sthana sevana kie bina phira usi gachchha mem ana chahe taba usane asamyama sthana sevana kiya ya nahim aisi charcha sthavira mem ho taba satha gae sadhu ko puchhe, he arya! Vo dosha ka pratisevi hai ya apratisevi\? Yadi vo kahe ki usane dosha ka sevana nahim kiya to prayashchitta na de. Yadi vo kahe ki dosha sevana kiya hai to prayashchitta de. Vo sadhu jisa prakara bole isa prakara nishchaya grahana karana. Shishya puchhata hai ki he bhagavan ! Aisa kyom kaha\? Taba guru uttara dete haim ki, ‘sachchi pratijnya vyavahara’ isa prakara hai.