Sutra Navigation: Vyavaharsutra ( व्यवहारसूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1013844
Scripture Name( English ): Vyavaharsutra Translated Scripture Name : व्यवहारसूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-२ Translated Section : उद्देशक-२
Sutra Number : 44 Category : Chheda-03
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] खित्तचित्तं भिक्खुं गिलायमाणं नो कप्पइ तस्स गणावच्छेइयस्स निज्जूहित्तए। अगिलाए तस्स करणिज्जं वेयावडियं जाव तओ रोगायंकाओ विप्पमुक्को, तओ पच्छा तस्स अहालहुसए नामं ववहारे पट्ठवियव्वे सिया।
Sutra Meaning : व्यग्रचित्त या चित्तभ्रम होनेवाला, हर्ष के अतिरेक से पागल होनेवाला, भूत – प्रेत आदि वळगाडवाले, उन्मादवाले, उपसर्ग से ग्लान बने, क्रोध – कलह से बीमार, काफी प्रायश्चित्त आने से भयभ्रान्त बने, अनसन करके व्यग्रचित्त बने, धन के लोभ से चित्तभ्रम होकर बीमार बने, किसी भी साधु गणावच्छेदक के पास आए तो उसे बाहर नीकालना न कल्पे। लेकिन नीरोगी साधु को वो बीमारी से मुक्त न हो तब तक उसकी वैयावच्च करनी चाहिए। वो रोगमुक्त हो उसके बाद ही उसे प्रायश्चित्त में स्थापित करना चाहिए। सूत्र – ४४–५२
Mool Sutra Transliteration : [sutra] khittachittam bhikkhum gilayamanam no kappai tassa ganavachchheiyassa nijjuhittae. Agilae tassa karanijjam veyavadiyam java tao rogayamkao vippamukko, tao pachchha tassa ahalahusae namam vavahare patthaviyavve siya.
Sutra Meaning Transliteration : Vyagrachitta ya chittabhrama honevala, harsha ke atireka se pagala honevala, bhuta – preta adi valagadavale, unmadavale, upasarga se glana bane, krodha – kalaha se bimara, kaphi prayashchitta ane se bhayabhranta bane, anasana karake vyagrachitta bane, dhana ke lobha se chittabhrama hokara bimara bane, kisi bhi sadhu ganavachchhedaka ke pasa ae to use bahara nikalana na kalpe. Lekina nirogi sadhu ko vo bimari se mukta na ho taba taka usaki vaiyavachcha karani chahie. Vo rogamukta ho usake bada hi use prayashchitta mem sthapita karana chahie. Sutra – 44–52