Sutra Navigation: BruhatKalpa ( बृहत्कल्पसूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1013710
Scripture Name( English ): BruhatKalpa Translated Scripture Name : बृहत्कल्पसूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-६ Translated Section : उद्देशक-६
Sutra Number : 210 Category : Chheda-02
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] साहिगरणं निग्गंथिं निग्गंथे गिण्हमाणे वा अवलंबमाणे वा नाइक्कमइ।
Sutra Meaning : कलह के वक्त रोकने के लिए, कठिन प्रायश्चित्त के कारण से चलचित्त हुए, अन्नजल त्यागी संथारा स्वीकार किया हो और अन्य परिचारिका साध्वी की कमी हुई हो, गृहस्थ जीवन के परिवार की आर्थिक भींस के कारण से विचलित मनोदशा के कारण से धनलोलुप बन गई हो तब इन सभी हालात में उस साध्वी को साधु ग्रहण करे, रोके, दूर ले जाए या सांत्वन आदि दे तो जिनाज्ञा का उल्लंघन नहीं होता। सूत्र – २१०–२१३
Mool Sutra Transliteration : [sutra] sahigaranam niggamthim niggamthe ginhamane va avalambamane va naikkamai.
Sutra Meaning Transliteration : Kalaha ke vakta rokane ke lie, kathina prayashchitta ke karana se chalachitta hue, annajala tyagi samthara svikara kiya ho aura anya paricharika sadhvi ki kami hui ho, grihastha jivana ke parivara ki arthika bhimsa ke karana se vichalita manodasha ke karana se dhanalolupa bana gai ho taba ina sabhi halata mem usa sadhvi ko sadhu grahana kare, roke, dura le jae ya samtvana adi de to jinajnya ka ullamghana nahim hota. Sutra – 210–213