Sutra Navigation: BruhatKalpa
( बृहत्कल्पसूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
|
|
|
|
|
|
Sr No : |
1013682
|
|
|
Scripture Name( English ): |
BruhatKalpa
|
Translated Scripture Name : |
बृहत्कल्पसूत्र
|
Mool Language : |
Ardha-Magadhi
|
Translated Language : |
Hindi
|
Chapter : |
|
Translated Chapter : |
|
Section : |
उद्देशक-५
|
Translated Section : |
उद्देशक-५
|
Sutra Number : |
182
|
Category : |
Chheda-02
|
Gatha or Sutra : |
Sutra
|
Sutra Anuyog : |
|
Author : |
Deepratnasagar
|
Original Author : |
Gandhar
|
|
Century : |
|
Sect : |
Svetambara1
|
Source : |
|
|
|
|
Mool Sutra : |
[सूत्र] नो कप्पइ निग्गंथीणं सविसाणंसि पीढंसि वा फलगंसि वा आसइत्तए वा तुयट्टित्तए वा।
|
Sutra Meaning : |
साध्वी को सविषाणपीठ (बैठने की खटिया, चोकी आदि) या फलक पर खड़े रहना, बैठना न कल्पे। साधु को कल्पे।
सूत्र – १८२, १८३
|
Mool Sutra Transliteration : |
[sutra] no kappai niggamthinam savisanamsi pidhamsi va phalagamsi va asaittae va tuyattittae va.
|
Sutra Meaning Transliteration : |
Sadhvi ko savishanapitha (baithane ki khatiya, choki adi) ya phalaka para khare rahana, baithana na kalpe. Sadhu ko kalpe.
Sutra – 182, 183
|