Sutra Navigation: BruhatKalpa ( बृहत्कल्पसूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1013503
Scripture Name( English ): BruhatKalpa Translated Scripture Name : बृहत्कल्पसूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-१ Translated Section : उद्देशक-१
Sutra Number : 3 Category : Chheda-02
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कप्पइ निग्गंथाणं पक्के तालपलंबे भिन्ने वा अभिन्ने वा पडिगाहित्तए।
Sutra Meaning : साधु को अखंड़ या टुकड़े किए गए केला लेने की कल्पे लेकिन, साध्वी को न कल्पे। साध्वी को टुकड़े किए गए केला ही ग्रहण करना कल्पता है। (अखंड़ केले का आकार लम्बा देखकर साध्वी के मन में विकार भाव पैदा हो सकता है। और उस केले से वो अनंगक्रीड़ा भी कर सकती है। वृत्तिकार बताते हैं कि केले के छोटे – छोटे टुकड़े होने चाहिए। बड़े टुकड़े भी नहीं चलते।) सूत्र – ३–५
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kappai niggamthanam pakke talapalambe bhinne va abhinne va padigahittae.
Sutra Meaning Transliteration : Sadhu ko akhamra ya tukare kie gae kela lene ki kalpe lekina, sadhvi ko na kalpe. Sadhvi ko tukare kie gae kela hi grahana karana kalpata hai. (akhamra kele ka akara lamba dekhakara sadhvi ke mana mem vikara bhava paida ho sakata hai. Aura usa kele se vo anamgakrira bhi kara sakati hai. Vrittikara batate haim ki kele ke chhote – chhote tukare hone chahie. Bare tukare bhi nahim chalate.) Sutra – 3–5