Sr No : |
1012585
|
|
|
Scripture Name( English ): |
Nishithasutra
|
Translated Scripture Name : |
निशीथसूत्र
|
Mool Language : |
Ardha-Magadhi
|
Translated Language : |
Hindi
|
Chapter : |
|
Translated Chapter : |
|
Section : |
उद्देशक-९
|
Translated Section : |
उद्देशक-९
|
Sutra Number : |
585
|
Category : |
Chheda-01
|
Gatha or Sutra : |
Sutra
|
Sutra Anuyog : |
|
Author : |
Deepratnasagar
|
Original Author : |
Gandhar
|
|
Century : |
|
Sect : |
Svetambara1
|
Source : |
|
|
|
|
Mool Sutra : |
[सूत्र] जे भिक्खू रन्नो खत्तियाणं मुदियाणं मुद्धाभिसित्ताणं दोवारियभत्तं वा पसुभत्तं वा भयगभत्तं वा बलभत्तं वा कयगभत्तं वा कंतारभत्तं वा दुब्भिक्खभत्तं वा दमगभत्तं वा गिलाणभत्तं वा बद्दलियाभत्तं वा पाहुणभत्तं वा पडिग्गाहेति, पडिग्गाहेंतं वा सातिज्जति।
|
Sutra Meaning : |
जो साधु – साध्वी, राजा, क्षत्रिय, शुद्धवंशीय क्रम से राज्य अभिषेक पानेवाला राजा आदि के द्वारपाल, पशु, नौकर, बली, क्रितक, अश्व, हाथी, मुसाफरी, दुर्भिक्ष, अकाल, भिक्षु, ग्लान, अतिवृष्टि पीड़ित, महमान इन सबके लिए तैयार किए गए या रखे गए भोजन को ग्रहण करे, करवाए या करनेवाले की अनुमोदना करे तो प्रायश्चित्त।
|
Mool Sutra Transliteration : |
[sutra] je bhikkhu ranno khattiyanam mudiyanam muddhabhisittanam dovariyabhattam va pasubhattam va bhayagabhattam va balabhattam va kayagabhattam va kamtarabhattam va dubbhikkhabhattam va damagabhattam va gilanabhattam va baddaliyabhattam va pahunabhattam va padiggaheti, padiggahemtam va satijjati.
|
Sutra Meaning Transliteration : |
Jo sadhu – sadhvi, raja, kshatriya, shuddhavamshiya krama se rajya abhisheka panevala raja adi ke dvarapala, pashu, naukara, bali, kritaka, ashva, hathi, musaphari, durbhiksha, akala, bhikshu, glana, ativrishti pirita, mahamana ina sabake lie taiyara kie gae ya rakhe gae bhojana ko grahana kare, karavae ya karanevale ki anumodana kare to prayashchitta.
|