[सूत्र] जे भिक्खू अंगादानं कट्ठेण वा कलिंचेण वा अंगुलियाए वा सलागाए वा संचालेति, संचालेंतं वा सातिज्जति।
Sutra Meaning :
जो साधु – साध्वी अंगादान, जनन अंग का लकड़ी के टुकड़े, वांस की सलाखा, ऊंगली या लोहा आदि की सलाखा से संचालन करे अर्थात् उत्तेजित करने के लिए हिलाए, दूसरों के पास संचालन करवाए या संचालन करनेवाले की अनुमोदना करे तो प्रायश्चित्त।
जैसे सोए हुए शेर को लकड़ी आदि से तंग करे तो वो संचालक को मार डालता है ऐसे जननांग का संचालन करनेवाले का चरित्र नष्ट होता है।
Mool Sutra Transliteration :
[sutra] je bhikkhu amgadanam katthena va kalimchena va amguliyae va salagae va samchaleti, samchalemtam va satijjati.
Sutra Meaning Transliteration :
Jo sadhu – sadhvi amgadana, janana amga ka lakari ke tukare, vamsa ki salakha, umgali ya loha adi ki salakha se samchalana kare arthat uttejita karane ke lie hilae, dusarom ke pasa samchalana karavae ya samchalana karanevale ki anumodana kare to prayashchitta.
Jaise soe hue shera ko lakari adi se tamga kare to vo samchalaka ko mara dalata hai aise jananamga ka samchalana karanevale ka charitra nashta hota hai.