Sutra Navigation: Nishithasutra ( निशीथसूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1012097
Scripture Name( English ): Nishithasutra Translated Scripture Name : निशीथसूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

Translated Chapter :

Section : उद्देशक-२ Translated Section : उद्देशक-२
Sutra Number : 97 Category : Chheda-01
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] जे भिक्खू समाणे वा वसमाणे वा गामानुगामं वा दूइज्जमाणे पुरे संथुयाणि वा पच्छासंथुयाणि वा कुलाइं पुव्वामेव पच्छा वा भिक्खायरियाए अनुपविसति, अनुपविसंतं वा सातिज्जति।
Sutra Meaning : जो साधु – साध्वी फिर वो ‘समाण’ – गृद्धि रहित और मर्यादा से स्थिर निवास रहा हो, ‘वसमाण’ नवकल्प विहार के पालन करने में रहे हो, वो एक गाँव से दूसरे गाँव विहार करनेवाले बचपन से पूर्व पहचानवाले ऐसे या जवानी के परिचित बने ऐसे रागवाले कुल – घर में भिक्षा, चर्या से पहले जाकर अपने आगमन का निवेदन करके, फिर उन घरों में भिक्षा के लिए जाए। दूसरों को भेजे या भेजनेवाले की अनुमोदना करे तो प्रायश्चित्त।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] je bhikkhu samane va vasamane va gamanugamam va duijjamane pure samthuyani va pachchhasamthuyani va kulaim puvvameva pachchha va bhikkhayariyae anupavisati, anupavisamtam va satijjati.
Sutra Meaning Transliteration : Jo sadhu – sadhvi phira vo ‘samana’ – griddhi rahita aura maryada se sthira nivasa raha ho, ‘vasamana’ navakalpa vihara ke palana karane mem rahe ho, vo eka gamva se dusare gamva vihara karanevale bachapana se purva pahachanavale aise ya javani ke parichita bane aise ragavale kula – ghara mem bhiksha, charya se pahale jakara apane agamana ka nivedana karake, phira una gharom mem bhiksha ke lie jae. Dusarom ko bheje ya bhejanevale ki anumodana kare to prayashchitta.