Sutra Navigation: Tandulvaicharika ( तंदुल वैचारिक )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1009220 | ||
Scripture Name( English ): | Tandulvaicharika | Translated Scripture Name : | तंदुल वैचारिक |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
जीवस्यदशदशा |
Translated Chapter : |
जीवस्यदशदशा |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 20 | Category : | Painna-05 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] जीवस्स णं भंते! गब्भगयस्स समाणस्स अत्थि उच्चारे इ वा पासवणे इ वा खेले इ वा सिंघाणे इ वा वंते इ वा पित्ते इ वा सुक्के इ वा सोणिए इ वा? नो इणट्ठे समट्ठे। से केणट्ठेणं भंते! एवं वुच्चइ–जीवस्स णं गब्भगयस्स समाणस्स नत्थि उच्चारे इ वा जाव सोणिए इ वा? गोयमा! जीवे णं गब्भगए समाणे जं आहारमाहारेइ तं चिणाइ सोइंदियत्ताए चक्खुइंदियत्ताए घाणिंदियत्ताए जिब्भिंदियत्ताए फासिंदियत्ताए अट्ठि-अट्ठिमिंज-केस-मंसु रोम-नहत्ताए, से एएणं अट्ठेणं गोयमा! एवं वुच्चइ– जीवस्स णं गब्भगयस्स समाणस्स नत्थि उच्चारे इ वा जाव सोणिए इ वा। | ||
Sutra Meaning : | हे भगवन् ! क्या गर्भस्थ जीव को मल – मूत्र, कफ, श्लेष्म, वमन, पित्त, वीर्य या लहू होते हैं ? यह अर्थ उचित नहीं है अर्थात् ऐसा नहीं होता। हे भगवन् ! किस वजह से आप ऐसा कह रहे हो कि गर्भस्थ जीव को मल, यावत् लहू नहीं होता। गौतम ! गर्भस्थ जीव माता के शरीर से आहार करता है। उसे नेत्र, चक्षु, घ्राण, रस के और स्पर्शन इन्द्रिय के रूप में हड्डियाँ, मज्जा, केश, मूँछ, रोम और नाखून के रूप में परिणमता है। इस वजह से ऐसा कहा है कि गर्भस्थ जीव को मल यावत् लहू नहीं होता। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] jivassa nam bhamte! Gabbhagayassa samanassa atthi uchchare i va pasavane i va khele i va simghane i va vamte i va pitte i va sukke i va sonie i va? No inatthe samatthe. Se kenatthenam bhamte! Evam vuchchai–jivassa nam gabbhagayassa samanassa natthi uchchare i va java sonie i va? Goyama! Jive nam gabbhagae samane jam aharamaharei tam chinai soimdiyattae chakkhuimdiyattae ghanimdiyattae jibbhimdiyattae phasimdiyattae atthi-atthimimja-kesa-mamsu roma-nahattae, Se eenam atthenam goyama! Evam vuchchai– jivassa nam gabbhagayassa samanassa natthi uchchare i va java sonie i va. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | He bhagavan ! Kya garbhastha jiva ko mala – mutra, kapha, shleshma, vamana, pitta, virya ya lahu hote haim\? Yaha artha uchita nahim hai arthat aisa nahim hota. He bhagavan ! Kisa vajaha se apa aisa kaha rahe ho ki garbhastha jiva ko mala, yavat lahu nahim hota. Gautama ! Garbhastha jiva mata ke sharira se ahara karata hai. Use netra, chakshu, ghrana, rasa ke aura sparshana indriya ke rupa mem haddiyam, majja, kesha, mumchha, roma aura nakhuna ke rupa mem parinamata hai. Isa vajaha se aisa kaha hai ki garbhastha jiva ko mala yavat lahu nahim hota. |