Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1006897
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : प्रज्ञापना उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

पद-३५ वेदना

Translated Chapter :

पद-३५ वेदना

Section : Translated Section :
Sutra Number : 597 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] कतिविहा णं भंते! वेदना पन्नत्ता? गोयमा! दुविहा वेदना पन्नत्ता, तं जहा–अब्भोवगमिया य ओवक्कमिया य नेरइया णं भंते! किं अब्भोवगमियं वेदनं वेदेंति? ओवक्कमियं वेदनं वेदेंति? गोयमा! नो अब्भोवगमियं वेदनं वेदेंति, ओवक्कमियं वेदनं वेदेंति। एवं जाव चउरिंदिया। पंचेंदियतिरिक्खजोणिया मनूसा य दुविहं पि वेदनं वेदेंति। वाणमंतर-जोइसिय-वेमानिया जहा नेरइया।
Sutra Meaning : वेदना कितने प्रकार की है ? गौतम ! दो प्रकार की – आभ्युपगमिकी और औपक्रमिकी। नैरयिक आभ्युप – गमिकी वेदना वेदते हैं या औपक्रमिकी ? गौतम ! वे औपक्रमिकी वेदना ही वेदते हैं। इसी प्रकार चतुरिन्द्रियों तक कहना। पंचेन्द्रियतिर्यंच और मनुष्य दोनों प्रकार की वेदना का अनुभव करते हैं। वाणव्यन्तर, ज्योतिष्क और वैमानिकों में नैरयिकों के समान कहना।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] kativiha nam bhamte! Vedana pannatta? Goyama! Duviha vedana pannatta, tam jaha–abbhovagamiya ya ovakkamiya ya Neraiya nam bhamte! Kim abbhovagamiyam vedanam vedemti? Ovakkamiyam vedanam vedemti? Goyama! No abbhovagamiyam vedanam vedemti, ovakkamiyam vedanam vedemti. Evam java chaurimdiya. Pamchemdiyatirikkhajoniya manusa ya duviham pi vedanam vedemti. Vanamamtara-joisiya-vemaniya jaha neraiya.
Sutra Meaning Transliteration : Vedana kitane prakara ki hai\? Gautama ! Do prakara ki – abhyupagamiki aura aupakramiki. Nairayika abhyupa – gamiki vedana vedate haim ya aupakramiki\? Gautama ! Ve aupakramiki vedana hi vedate haim. Isi prakara chaturindriyom taka kahana. Pamchendriyatiryamcha aura manushya donom prakara ki vedana ka anubhava karate haim. Vanavyantara, jyotishka aura vaimanikom mem nairayikom ke samana kahana.