Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1006793
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : प्रज्ञापना उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

पद-१८ कायस्थिति

Translated Chapter :

पद-१८ कायस्थिति

Section : Translated Section :
Sutra Number : 493 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] धम्मत्थिकाए णं भंते! धम्मत्थिकाए त्ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! सव्वद्धं। एवं जाव अद्धासमए।
Sutra Meaning : धर्मास्तिकाय धर्मास्तिकायरूप में ? वह सर्वकाल रहता है। इसी प्रकार यावत्‌ अद्धासमय भी समझना। भगवन्‌ ! चरमजीव ? गौतम ! (वह) अनादि – सपर्यवसित होता है। अचरम दो प्रकार के हैं, अनादि – अपर्यवसित और सादि – अपर्यवसित। सूत्र – ४९३, ४९४
Mool Sutra Transliteration : [sutra] dhammatthikae nam bhamte! Dhammatthikae tti kalao kevachiram hoi? Goyama! Savvaddham. Evam java addhasamae.
Sutra Meaning Transliteration : Dharmastikaya dharmastikayarupa mem\? Vaha sarvakala rahata hai. Isi prakara yavat addhasamaya bhi samajhana. Bhagavan ! Charamajiva\? Gautama ! (vaha) anadi – saparyavasita hota hai. Acharama do prakara ke haim, anadi – aparyavasita aura sadi – aparyavasita. Sutra – 493, 494