Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )
Search Details
Mool File Details |
|
Anuvad File Details |
|
Sr No : | 1006791 | ||
Scripture Name( English ): | Pragnapana | Translated Scripture Name : | प्रज्ञापना उपांग सूत्र |
Mool Language : | Ardha-Magadhi | Translated Language : | Hindi |
Chapter : |
पद-१८ कायस्थिति |
Translated Chapter : |
पद-१८ कायस्थिति |
Section : | Translated Section : | ||
Sutra Number : | 491 | Category : | Upang-04 |
Gatha or Sutra : | Sutra | Sutra Anuyog : | |
Author : | Deepratnasagar | Original Author : | Gandhar |
Century : | Sect : | Svetambara1 | |
Source : | |||
Mool Sutra : | [सूत्र] सण्णी णं भंते! सण्णी ति कालतो केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं सागरोवम-सतपुहत्तं सातिरेगं। असण्णी णं भंते! असण्णी ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं वणप्फइकालो नोसण्णी–नोअसण्णी णं पुच्छा। गोयमा! सादीए अपज्जवसिए। | ||
Sutra Meaning : | भगवन् ! संज्ञी जीव कितने काल तक संज्ञीपर्याय में रहता है ? गौतम ! जघन्य अन्तर्मुहूर्त्त और उत्कृष्ट कुछ अधिक शतसागरोपमपृथक्त्वकाल। असंज्ञी असंज्ञी पर्याय में जघन्य अन्तर्मुहूर्त्त और उत्कृष्ट वनस्पतिकाल तक रहता है। नोसंज्ञी – नोअसंज्ञी सादि – अपर्यवसित हैं। | ||
Mool Sutra Transliteration : | [sutra] sanni nam bhamte! Sanni ti kalato kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam sagarovama-satapuhattam satiregam. Asanni nam bhamte! Asanni ti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam vanapphaikalo Nosanni–noasanni nam puchchha. Goyama! Sadie apajjavasie. | ||
Sutra Meaning Transliteration : | Bhagavan ! Samjnyi jiva kitane kala taka samjnyiparyaya mem rahata hai\? Gautama ! Jaghanya antarmuhurtta aura utkrishta kuchha adhika shatasagaropamaprithaktvakala. Asamjnyi asamjnyi paryaya mem jaghanya antarmuhurtta aura utkrishta vanaspatikala taka rahata hai. Nosamjnyi – noasamjnyi sadi – aparyavasita haim. |