Sutra Navigation: Pragnapana ( प्रज्ञापना उपांग सूत्र )

Search Details

Mool File Details

Anuvad File Details

Sr No : 1006791
Scripture Name( English ): Pragnapana Translated Scripture Name : प्रज्ञापना उपांग सूत्र
Mool Language : Ardha-Magadhi Translated Language : Hindi
Chapter :

पद-१८ कायस्थिति

Translated Chapter :

पद-१८ कायस्थिति

Section : Translated Section :
Sutra Number : 491 Category : Upang-04
Gatha or Sutra : Sutra Sutra Anuyog :
Author : Deepratnasagar Original Author : Gandhar
 
Century : Sect : Svetambara1
Source :
 
Mool Sutra : [सूत्र] सण्णी णं भंते! सण्णी ति कालतो केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं सागरोवम-सतपुहत्तं सातिरेगं। असण्णी णं भंते! असण्णी ति कालओ केवचिरं होइ? गोयमा! जहन्नेणं अंतोमुहुत्तं, उक्कोसेणं वणप्फइकालो नोसण्णी–नोअसण्णी णं पुच्छा। गोयमा! सादीए अपज्जवसिए।
Sutra Meaning : भगवन्‌ ! संज्ञी जीव कितने काल तक संज्ञीपर्याय में रहता है ? गौतम ! जघन्य अन्तर्मुहूर्त्त और उत्कृष्ट कुछ अधिक शतसागरोपमपृथक्त्वकाल। असंज्ञी असंज्ञी पर्याय में जघन्य अन्तर्मुहूर्त्त और उत्कृष्ट वनस्पतिकाल तक रहता है। नोसंज्ञी – नोअसंज्ञी सादि – अपर्यवसित हैं।
Mool Sutra Transliteration : [sutra] sanni nam bhamte! Sanni ti kalato kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam sagarovama-satapuhattam satiregam. Asanni nam bhamte! Asanni ti kalao kevachiram hoi? Goyama! Jahannenam amtomuhuttam, ukkosenam vanapphaikalo Nosanni–noasanni nam puchchha. Goyama! Sadie apajjavasie.
Sutra Meaning Transliteration : Bhagavan ! Samjnyi jiva kitane kala taka samjnyiparyaya mem rahata hai\? Gautama ! Jaghanya antarmuhurtta aura utkrishta kuchha adhika shatasagaropamaprithaktvakala. Asamjnyi asamjnyi paryaya mem jaghanya antarmuhurtta aura utkrishta vanaspatikala taka rahata hai. Nosamjnyi – noasamjnyi sadi – aparyavasita haim.